Canyon croupissant (Canyon Slough) - Magic the Gathering

Canyon croupissant
(Canyon Slough)

Canyon croupissant
(Canyon Slough)

0.18 Tix
Nom :
Canyon croupissant
Coût :

Type / sous-type : Terrain : marais et montagne
Rareté :
Rare

Texte :
Le Canyon croupissant arrive sur le champ de bataille engagé.
Recyclage

« Je prie pour la sécurité de tous les braves gens qui viennent à Zion. »
—Joshua Graham

Texte Oracle | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

Fallout #489 08/03/2024

10 Autre(s) édition(s)

Tarkir: Dragonstorm Commander #344 11/04/2025
Mornebrune : la Maison de l'Horreur Commander #266 27/09/2024
Modern Horizons 3 Commander #325 06/06/2024
Les Hors-la-loi de Croisetonnerre Commander #275 19/04/2024
Fallout #1017 08/03/2024
Fallout #256 08/03/2024
Fallout #784 08/03/2024
Universes Beyond: Doctor Who #259 13/10/2023
Universes Beyond: Doctor Who #482 13/10/2023

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Fallout
08/03/2024

Fallout
08/03/2024 | 0.22 €

Fallout
08/03/2024

Universes Beyond: Doctor Who
13/10/2023 | 0.37 €

Amonkhet
28/04/2017 | 0.23 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A: Bon aujourd'hui on traduit Fracture. Comment on dit une fracture en français ?
Traducteur B: Bah on dit fracture.
Traducteur A: Qu'est ce qu'on est génial. On à même le temps de s'attaquer aux effets avant la pause déjeuner.
Traducteur B: "Destroy target artifact, enchantment, or planeswalker." alors... Artifact on le traduit par Artefact, planeswalker par Planeswalker et enchantment par Enchantement.
Traducteur A: Mais non, ça peut pas être ça, la carte n'est pas bonne comme ça. Ca ne doit pas se traduire par enchantement.
Traducteur B: Effectivement. Comme on est dans le flou, je propose de traduire enchantment par Créature
Traducteur A: Heureusement qu'on est là, on à failli rendre la carte mauvaise en la traduisant.

-Splendeurs et misères des traducteurs de Magic.

Proposé par Dark Mogwaï le 27/04/2021

Le sondage du bas d'en bas de la page
Qui embarquez-vous comme dragon-esprit pour traverser Tarkir ?

Résultats (déjà 293 votes)