Chargeur des falaises de Truga - L'invasion des machines - Carte Magic the Gathering

Chargeur des falaises de Truga
(Truga Cliffcharger) — Face b

Chargeur des falaises de Truga
(Truga Cliffcharger) — Face b

Faucheur cendreux
Ailedéther, navire amiral de l'Écaille dorée

Indice de popularité :

Nom :

Chargeur des falaises de Truga

Type / sous-type :
Créature : rhinocéros
Rareté :

Inhabituelle

Texte :
Piétinement
Quand le Chargeur des falaises de Truga arrive sur le champ de bataille, vous pouvez vous défausser d'une carte. Si vous faites ainsi, cherchez dans votre bibliothèque une carte de terrain ou de bataille, révélez-la, mettez-la dans votre main, puis mélangez.


Sur Ergamon, dans toute la Jungle de Truga, prédateurs et proies firent une trêve jusqu'à ce que le dernier des envahisseurs soit anéanti.

Force / Endurance: 3/4

Illustrateur :  Manuel Castañon

Numéro de collection : MOM 233

Date de sortie : 21/04/2023

Liens externes :  

Edition

L'invasion des machines

Autorisations en tournois :

VTG
 
LGC
 
MDN
 
PIO
 
STD
 

CMD
 
DCM
 
PAU

Truga Cliffcharger

Creature — Rhino

Trample
When Truga Cliffcharger enters the battlefield, you may discard a card. If you do, search your library for a land or battle card, reveal it, put it into your hand, then shuffle.

Throughout Ergamon's wild Truga Jungle, predator-prey relationships stopped until every last invader was crushed to dust.


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Bon, allez, Gaea's Herald. Beuh ? C'est quoi "Gaea" ?
Traducteur B : Bah, étant donné que le reste s'appelle "Héraut de ...", je serais tenté de dire que c'est un nom propre, non ?
Traducteur A : Ah, ok. Tu peux me sortir la traduction effectuée pour ce nom ?
Traducteur B : Euh, on en a fait aucune, je crois. Attends, je vérifie... ouais, y'a pas de traduction. Bizarre.
Traducteur A : Rho, ils sont chiants avec leurs erreurs dans les cartes.
Traducteur B : On fait quoi, on invente un nom ?
Traducteur A : Non, ils ont dû se tromper dans le nom, on va chercher à faire réaliste avec l'histoire. Bon, à l'époque d'Invasion, il y avait Gerrard qui cherchait à convertir les peuples pour la coalition, non ?
Traducteur B : C'est pas Eladämri qui fait la coalition des peuples elfiques ?
Traducteur A : Avec tout ça, je sais plus. Tu préfères Héraut de Gerrard ou Héraut d'Eladämri ?
Traducteur B : Gerrard, tout compte fait. Allez, j'envoie ça.

(juste après l'envoi)
Traducteur C : Salut les gars, désolé pour mon retard. Vous faisiez quoi, là ? Gaea's Herald ? Bah, c'est facile, c'est Héraut de Gaïa.
Traducteur A : Et merde.
Traducteur B : Bon, on le saura pour Gaea's Might, c'est la carte suivante.

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Que des petites frappes à Croisetonnerre. Quel·le hors-la-loi aurait dû trainer ses bottes là-bas ?

Résultats (déjà 212 votes)