Maraudeur aux griffes-fléau (Baneclaw Marauder) - Magic the Gathering

Maraudeur aux griffes-fléau
(Baneclaw Marauder) — Face b

Maraudeur aux griffes-fléau
(Baneclaw Marauder) — Face b

Nom :
Maraudeur aux griffes-fléau
Coût :

Type / sous-type : Créature : loup-garou
Rareté :
Inhabituelle

Texte :
À chaque fois que le Maraudeur aux griffes-fléau devient bloqué, chaque créature qui le bloque gagne -1/-1 jusqu'à la fin du tour.
À chaque fois qu'une créature bloquant le Maraudeur aux griffes-fléau meurt, le contrôleur de cette créature perd 1 point de vie.
Nocturne (Si un joueur lance au moins deux sorts pendant son propre tour, on passe jour au prochain tour.)

Texte Oracle | Texte VO

Force / Endurance: 5/4

Indice de popularité :

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Innistrad: Double Feature
28/01/2022 | 0.14 €

Innistrad : chasse de minuit
17/09/2021 | 0.05 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Hmm, Scourge of the Nobilis... ? Hé mec, c'est quoi "scourge" ?
Traducteur B : C'est un fléau. T'abuses, quand même, y'a même une édition qui s'appelle comme ça. Enfin, pour traduire, ça dépend du contexte.
Traducteur A : Comment ça ?
Traducteur B : Bah, c'est comme en français, "fléau" ça peut être une plaie, une calamité, ou bien l'arme, une espèce de fouet avec des boules. T'as qu'à regarder l'image sur la carte pour voir duquel il s'agit. Bon, je vais me chercher une pizza, à tout de suite !
Traducteur A : Hmm... Il a bien un fouet, mais je vois pas de boules, alors ça peut pas être ça. Je vais traduire par Plaie du nobilis."

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Quelle créature mériterait sa place dans les invocations de Final Fantasy ?

Résultats (déjà 125 votes)