Piège vorace (Ravenous Trap) - Magic the Gathering

Piège vorace
(Ravenous Trap)

Piège vorace
(Ravenous Trap)

0.31
0.07 Tix
au 30/12/2025
Nom :
Piège vorace
Coût :
CCM : 4

Type / sous-type : Éphémère : piège
Rareté :
Rare

Texte :
Si un adversaire a au moins trois cartes qui ont été mises dans son cimetière d'où qu'elles viennent ce tour-ci, vous pouvez payer à la place du coût de mana de ce sort.
Exilez le cimetière d'un joueur ciblé.

Texte Oracle | Texte Imprimé | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

Double masters #103 07/08/2020

2 Autre(s) édition(s)

The List #ZEN-109 11/11/2019
Zendikar #109 02/10/2009

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

The List
11/11/2019

Zendikar
02/10/2009 | 0.18 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A: Bon aujourd'hui on traduit Fracture. Comment on dit une fracture en français ?
Traducteur B: Bah on dit fracture.
Traducteur A: Qu'est ce qu'on est génial. On à même le temps de s'attaquer aux effets avant la pause déjeuner.
Traducteur B: "Destroy target artifact, enchantment, or planeswalker." alors... Artifact on le traduit par Artefact , planeswalker par Planeswalker et enchantment par Enchantement .
Traducteur A: Mais non, ça peut pas être ça, la carte n'est pas bonne comme ça. Ca ne doit pas se traduire par enchantement.
Traducteur B: Effectivement. Comme on est dans le flou, je propose de traduire enchantment par Créature
Traducteur A: Heureusement qu'on est là, on à failli rendre la carte mauvaise en la traduisant.

-Splendeurs et misères des traducteurs de Magic.

Proposé par Dark Mogwaï le 27/04/2021

Le sondage du bas d'en bas de la page
Mais quel moulin à vent cet Aang, si seulement il avait pu être le dernier maître de :

Résultats (déjà 252 votes)