Bonnet du bouffon (Jester's Cap) - Magic the Gathering

Bonnet du bouffon
(Jester's Cap)

Bonnet du bouffon
(Jester's Cap)

0.66
0.02 Tix
Nom :
Bonnet du bouffon
Coût :
CCM : 4

Type / sous-type : Artefact
Rareté :
Rare

Texte :
, , sacrifiez le Bonnet du bouffon : Cherchez trois cartes dans la bibliothèque d'un joueur ciblé et exilez-les. Ce joueur mélange ensuite sa bibliothèque.
« Connais aussi bien les forces de tes ennemis que leurs faiblesses. »
—Arcum Dagsson, machiniste soldevi

Texte Oracle | Texte Imprimé | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

9ème édition #301 29/08/2005

9 Autre(s) édition(s)

Dominaria Remastered #227 13/01/2023
Dominaria Remastered #381 13/01/2023
Dominaria Remastered #449 13/01/2023
From the Vault: Relics #5 30/08/2010
MTG Oversize Cards #0 04/04/2003
5ème Edition #385 24/03/1997
Pro Tour Collector Set #mj324 01/05/1996
Pro Tour Collector Set #ml324sb 01/05/1996
Ere Glaciaire #324 01/06/1995

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Cette version sérieuse du Sombrero du bouffon est un portrait de Richard Garfield, créateur de Magic.

Dominaria Remastered
13/01/2023 | 0.22 €

Dominaria Remastered
13/01/2023 | 0.75 €

Dominaria Remastered
13/01/2023 | 0.75 €

MTG Oversize Cards
04/04/2003

5ème Edition
24/03/1997 | 1.32 €

Pro Tour Collector Set
01/05/1996 | 4.53 €

Pro Tour Collector Set
01/05/1996 | 4.2 €

Ere Glaciaire
01/06/1995 | 2.73 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Alors c'est quoi la prochaine ?
Traducteur B : Lake of the Dead... ça a pas l'air trop dur...
Traducteur A : Alors si j'utilise notre traducteur ça donne Lac des Morts...
Traducteur B : Nan... C'est pas logique, si on traduit mot à mot ça donne : lac de la mort.
Traducteur A : Mais pourtant...
Traducteur B : Tais-toi. J'ai raison. Et puis je l'ai déjà mis...
Traducteur C : Salut les mecs ! C'était quoi le dernier ? Mais ça donne le lac des Morts ! Pas le lac de la mort ! qui a écrit ça ?
Traducteur B : Lui, alors que lui expliquait que c'était pas ça.
Traducteur A : Mais, mais...

— Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome XIX

Proposé par BeaufdeFrance le 20/12/2018

Le sondage du bas d'en bas de la page
Pour se débarrasser définitivement de l'homme araignée :

Résultats (déjà 68 votes)