Mammouth de guerre (War Mammoth) - Magic the Gathering

Mammouth de guerre
(War Mammoth)

Mammouth de guerre
(War Mammoth)

0.1
au 13/01/2026
Nom :
Mammouth de guerre
Coût :
CCM : 4

Type / sous-type : Créature : éléphant
Rareté :
Commune

Texte :
Piétinement
Je ne croyais pas qu'un mammouth puisse arriver à rivaliser avec un bon cheval de guerre. Mais un jour j'ai tourné le dos à un soldat ivre. Son coup ne m'est jamais parvenu, grâce à Mi'cha qui l'a jeté à plus de dix mètres de moi.

Texte Oracle | Texte Imprimé | Texte VO

Force / Endurance: 3/3

Indice de popularité :

Edition

3ème Edition #228 01/04/1994

11 Autre(s) édition(s)

30th Anniversary Edition #223 28/11/2022
30th Anniversary Edition #520 28/11/2022
Masters Edition IV #172 10/01/2011
5ème Edition #340 24/03/1997
Introductory Two-Player Set #45 31/12/1996
Rivals Quick Start Set #44 01/07/1996
4ème Edition #286 01/05/1995
Foreign Black Border #228 11/04/1994
Unlimited #228 01/12/1993

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Masters Edition IV
10/01/2011

5ème Edition
24/03/1997 | 0.09 €

Introductory Two-Player Set
31/12/1996 | 0.17 €

4ème Edition
01/05/1995 | 0.06 €

Foreign Black Border
11/04/1994 | 0.19 €

Unlimited
01/12/1993 | 0.92 €

Beta
01/10/1993 | 6.63 €

Alpha
05/08/1993 | 19.54 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A: Bon aujourd'hui on traduit Fracture. Comment on dit une fracture en français ?
Traducteur B: Bah on dit fracture.
Traducteur A: Qu'est ce qu'on est génial. On à même le temps de s'attaquer aux effets avant la pause déjeuner.
Traducteur B: "Destroy target artifact, enchantment, or planeswalker." alors... Artifact on le traduit par Artefact , planeswalker par Planeswalker et enchantment par Enchantement .
Traducteur A: Mais non, ça peut pas être ça, la carte n'est pas bonne comme ça. Ca ne doit pas se traduire par enchantement.
Traducteur B: Effectivement. Comme on est dans le flou, je propose de traduire enchantment par Créature
Traducteur A: Heureusement qu'on est là, on à failli rendre la carte mauvaise en la traduisant.

-Splendeurs et misères des traducteurs de Magic.

Proposé par Dark Mogwaï le 27/04/2021

Le sondage du bas d'en bas de la page
Mais quel moulin à vent cet Aang, si seulement il avait pu être le dernier maître de :

Résultats (déjà 275 votes)