Silence (Silence) - Magic the Gathering

Silence

Silence

5.6
0.02 Tix
au 19/01/2026
Nom :
Silence
Coût :
CCM : 1

Type / sous-type : Éphémère
Rareté :
Rare

Texte :
Vos adversaires ne peuvent pas lancer de sorts ce tour-ci.
« Observez un moment de silence pour considérer vos péchés. »
—Cleph, Ordre de la Rédemption des âmes

Texte Oracle | Texte Imprimé | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

Magic 2014 #35 19/07/2013

11 Autre(s) édition(s)

Pioneer Masters #32 10/12/2024
Spirale Temporelle Remastered #302 19/03/2021
Secret Lair Drop Series #1445 02/12/2019
Secret Lair Drop Series #1816 02/12/2019
Secret Lair Drop Series #2300 02/12/2019
Secret Lair Drop Series #7003 02/12/2019
Secret Lair Drop Series #881 02/12/2019
The List #TSR-302 11/11/2019
Magic Online Theme Decks #B10 08/11/2010

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Pioneer Masters
10/12/2024

Spirale Temporelle Remastered
19/03/2021 | 5.88 €

Secret Lair Drop Series
02/12/2019 | 22.87 €

Secret Lair Drop Series
02/12/2019 | 9.96 €

Secret Lair Drop Series
02/12/2019 | 10.34 €

The List
11/11/2019 | 7.53 €

Magic 2011
15/07/2010 | 5.55 €

Magic 2010
17/07/2009 | 5.69 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Bon pour la prochaine traduction on a" Kite Shield", shield c'est "bouclier", par contre "kite"...
Traducteur B : Voyons, dans le dico on a "voile"," avion", "chèque sans provision"...
Traducteur A : Quoi ? Mais ça n'a aucun sens !
Traducteur B : Bon ben il y a rien qui fonctionne, il va falloir adapter.
Traducteur C : On n'a qu'à s'inspirer du TA.
Traducteur A : "Septentrionale" ? Ça veut dire quoi ?
Traducteur C : C'est ce qui se trouve au nord, comme austral indique ce qui est au sud, d'ailleurs c'est ce qui a donné son nom à l'Australie.
Traducteur B : C'est une idée ça, comment on appelle les habitants du nord ?
Traducteur A : Les Normands je crois.
Traducteur B : Eh bien, voila, on peut nommer cette carte "Bouclier normand".
Traducteur C : Donner un nom d'une localité géographique existant IRL ? T'es sûr que c'est une bonne idée ?
Traducteur B : Aucun souci ! WotC l'on déjà fait eux-mêmes avec une carte nommée Gideon Jura.
Traducteur C : Pas faux !

— Mystères et misères des traducteurs

Proposé par jucos le 06/01/2020

Le sondage du bas d'en bas de la page
Mais quel moulin à vent cet Aang, si seulement il avait pu être le dernier maître de :

Résultats (déjà 422 votes)