Mastodonte de siège (Siege Mastodon) - Magic the Gathering

Mastodonte de siège
(Siege Mastodon)

Mastodonte de siège
(Siege Mastodon)

0.03
0.04 Tix
Nom :
Mastodonte de siège
Coût :
CCM : 5

Type / sous-type : Créature : éléphant
Rareté :
Commune

Texte :
« Les remparts du mal s'écrouleront devant nous. Préparez les machines de siège. Nous partons en guerre ! »
—Général Avitora

Texte Oracle | Texte VO

Force / Endurance: 3/5

Indice de popularité :

Edition

Magic 2014 #34 19/07/2013

4 Autre(s) édition(s)

Edition de base 2020 #312 12/07/2019
Magic 2012 #34 15/07/2011
Magic 2011 #29 15/07/2010
Magic 2010 #30 17/07/2009

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Edition de base 2020
12/07/2019 | 0.32 €

Magic 2012
15/07/2011 | 0.05 €

Magic 2011
15/07/2010 | 0.02 €

Magic 2010
17/07/2009 | 0.04 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A: Bon aujourd'hui on traduit Fracture. Comment on dit une fracture en français ?
Traducteur B: Bah on dit fracture.
Traducteur A: Qu'est ce qu'on est génial. On à même le temps de s'attaquer aux effets avant la pause déjeuner.
Traducteur B: "Destroy target artifact, enchantment, or planeswalker." alors... Artifact on le traduit par Artefact , planeswalker par Planeswalker et enchantment par Enchantement .
Traducteur A: Mais non, ça peut pas être ça, la carte n'est pas bonne comme ça. Ca ne doit pas se traduire par enchantement.
Traducteur B: Effectivement. Comme on est dans le flou, je propose de traduire enchantment par Créature
Traducteur A: Heureusement qu'on est là, on à failli rendre la carte mauvaise en la traduisant.

-Splendeurs et misères des traducteurs de Magic.

Proposé par Dark Mogwaï le 27/04/2021

Le sondage du bas d'en bas de la page
Pour arriver en un seul morceau aux portes des éternités, vous confiez vos économies à :

Résultats (déjà 281 votes)