Zur l'enchanteur (Zur the Enchanter) - Magic the Gathering

Zur l'enchanteur
(Zur the Enchanter)

Zur l'enchanteur
(Zur the Enchanter)

Nom :
Zur l'enchanteur
Coût :
CCM : 4

Type / sous-type : Créature légendaire : humain et sorcier
Rareté :
Rare

Texte :
Vol
À chaque fois que Zur l'enchanteur attaque, vous pouvez chercher dans votre bibliothèque une carte d'enchantement avec une valeur de mana inférieure ou égale à 3, la mettre sur le champ de bataille, puis mélangez.

Zur resta sourd aux souffrances de Terisiare, uniquement intéressé par sa propre perfection.

Texte Oracle | Texte Imprimé | Texte VO

Force / Endurance: 1/4

Indice de popularité :

Edition

Commander's Arsenal Oversized #10 02/11/2012

10 Autre(s) édition(s)

Dominaria Remastered #206 13/01/2023
Dominaria Remastered #374 13/01/2023
Double Masters 2022 #297 08/07/2022
Double Masters 2022 #554 08/07/2022
Commander Legends #544 06/11/2020
Secret Lair Drop Series #726 02/12/2019
Modern Masters édition 2017 #204 17/03/2017
Judge Gift Cards 2016 #8 01/01/2016
Souffle Glaciaire #135 21/07/2006

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Légalité :
Cette carte ne peut pas être utilisée comme commandant pour un deck Commander duel.

Dominaria Remastered
13/01/2023 | 0.37 €

Dominaria Remastered
13/01/2023 | 1 €

Double Masters 2022
08/07/2022 | 0.81 €

Double Masters 2022
08/07/2022 | 1 €

Modern Masters édition 2017
17/03/2017 | 0.72 €

Judge Gift Cards 2016
01/01/2016 | Promo

Souffle Glaciaire
21/07/2006 | 0.82 €

Celebration Cards
14/08/1996


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A: Bon aujourd'hui on traduit Fracture. Comment on dit une fracture en français ?
Traducteur B: Bah on dit fracture.
Traducteur A: Qu'est ce qu'on est génial. On à même le temps de s'attaquer aux effets avant la pause déjeuner.
Traducteur B: "Destroy target artifact, enchantment, or planeswalker." alors... Artifact on le traduit par Artefact , planeswalker par Planeswalker et enchantment par Enchantement .
Traducteur A: Mais non, ça peut pas être ça, la carte n'est pas bonne comme ça. Ca ne doit pas se traduire par enchantement.
Traducteur B: Effectivement. Comme on est dans le flou, je propose de traduire enchantment par Créature
Traducteur A: Heureusement qu'on est là, on à failli rendre la carte mauvaise en la traduisant.

-Splendeurs et misères des traducteurs de Magic.

Proposé par Dark Mogwaï le 27/04/2021

Le sondage du bas d'en bas de la page
Mais quel moulin à vent cet Aang, si seulement il avait pu être le dernier maître de :

Résultats (déjà 17 votes)