Sythis, main des récoltes (Sythis, Harvest's Hand) - Magic the Gathering

Sythis, main des récoltes
(Sythis, Harvest's Hand)

Sythis, main des récoltes
(Sythis, Harvest's Hand)

2.76
au 25/12/2025
Nom :
Sythis, main des récoltes
Coût :
CCM : 2

Type / sous-type : Créature-enchantement légendaire : nymphe
Rareté :
Rare

Texte :
À chaque fois que vous lancez un sort d'enchantement, vous gagnez 1 point de vie et vous piochez une carte.
Action : nous aimerions que vous conceviez Sythis, une dryade verte et blanche étroitement liée à Karametra, la déesse des Moissons (p.26).

Texte Oracle | Texte VO

Force / Endurance: 1/2

Indice de popularité :

Edition

Horizons du Modern 2 #377 06/11/2021

6 Autre(s) édition(s)

Commander Masters #938 04/08/2023
Horizons du Modern 2 #214 06/11/2021
Jumpstart: Historic Horizons #722 26/08/2021
Modern Horizons 2 Art Series #59 18/06/2021
Secret Lair Drop Series #1963 02/12/2019
The List #MH2-214 11/11/2019

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Commander Masters
04/08/2023 | 2.88 €

Horizons du Modern 2
06/11/2021 | 2.66 €

The List
11/11/2019


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A: Bon aujourd'hui on traduit Fracture. Comment on dit une fracture en français ?
Traducteur B: Bah on dit fracture.
Traducteur A: Qu'est ce qu'on est génial. On à même le temps de s'attaquer aux effets avant la pause déjeuner.
Traducteur B: "Destroy target artifact, enchantment, or planeswalker." alors... Artifact on le traduit par Artefact , planeswalker par Planeswalker et enchantment par Enchantement .
Traducteur A: Mais non, ça peut pas être ça, la carte n'est pas bonne comme ça. Ca ne doit pas se traduire par enchantement.
Traducteur B: Effectivement. Comme on est dans le flou, je propose de traduire enchantment par Créature
Traducteur A: Heureusement qu'on est là, on à failli rendre la carte mauvaise en la traduisant.

-Splendeurs et misères des traducteurs de Magic.

Proposé par Dark Mogwaï le 27/04/2021

Le sondage du bas d'en bas de la page
Mais quel moulin à vent cet Aang, si seulement il avait pu être le dernier maître de :

Résultats (déjà 214 votes)