Clavelade prédatrice (Trygon Predator) - Magic the Gathering

Clavelade prédatrice
(Trygon Predator)

Clavelade prédatrice
(Trygon Predator)

0.24
Nom :
Clavelade prédatrice
Coût :
CCM : 3

Type / sous-type : Créature : bête
Rareté :
Inhabituelle

Texte :
Vol
À chaque fois que la Clavelade prédatrice inflige des blessures de combat à un joueur, vous pouvez détruire un artefact ciblé ou un enchantement ciblé que ce joueur contrôle.

Maintenues dans les airs par la magie qu'elles ont métabolisé, les clavelades sont avides d'énergie mystique.

Texte Oracle | Texte Imprimé | Texte VO

Force / Endurance: 2/3

Indice de popularité :

Edition

Commander 2020 #232 17/04/2020

11 Autre(s) édition(s)

Fondations #667 15/11/2024
Mornebrune : la Maison de l'Horreur Commander #238 27/09/2024
Les Hors-la-loi de Croisetonnerre Commander #246 19/04/2024
Commander 2021 #231 23/04/2021
Spirale Temporelle Remastered #389 19/03/2021
The List #GK2-125 11/11/2019
L’allégeance de Ravnica Guild Kits #125 15/02/2019
Eternal Masters #209 10/06/2016
Commander 2015 #236 13/11/2015

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Commander 2021
23/04/2021 | 0.22 €

Spirale Temporelle Remastered
19/03/2021 | 0.4 €

The List
11/11/2019

Eternal Masters
10/06/2016 | 0.17 €

Commander 2015
13/11/2015 | 0.41 €

Modern Masters
07/06/2013 | 0.21 €

Discorde
05/05/2006 | 0.18 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Bon, pour Rampaging Aetherhood, je propose... Coiffe d'Éther Déchaînée.
Traducteur B : ... Coiffe ? Mais ça ressemble à un chapeau, pas à une hydre !
Traducteur A : Écoute, ma femme m'a encore fait une scène hier soir. Elle m'a dit : “Tu ne fais même pas attention à ma nouvelle coiffure !” Alors si, j'ai bien noté, j'ai écrit “Coiffe”. Voilà.
Traducteur B : Attends... tu confonds les reproches de ton couple avec le bestiaire de Kaladesh ?!
Traducteur A : Pas du tout. Regarde, j'ai même noté sur un Post-it : “Ne plus oublier la coiffe”. Preuve irréfutable de mon attention.
Traducteur B : ... Je crois que ça parlait de sa coupe de cheveux, pas d'une hydre serpentiforme.
Traducteur A : On s'en fiche ! Entre ma femme furieuse et une hydre déchaînée, le mot-clé reste le même : Coiffe.
Traducteur B : ... Bon... de toute façon, on a 300 cartes pour Final Fantasy et bien plus encore pour le mois qui arrive, je ne vais pas me battre pour un serpent en perruque et ta femme reptilienne...
Traducteur A : Voilà. Et puis tu verras : un jour, les joueurs adoreront la “Coiffe d'Éther Déchaînée”. C'est romantique. En plus, je l'offrirai à ma femme à la prochaine St Valentin pour lui montrer que j'ai bien pensé à elle !
Traducteur B : Romantique... ou ridicule, ça dépendra de la coiffure de ta femme. Et j'ai hâte de voir tes traductions inspirées pour les cartes de la période de la St Valentin.

— Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic

Proposé par Khos le Zémourien le 29/08/2025

Le sondage du bas d'en bas de la page
Pour se débarrasser définitivement de l'homme araignée :

Résultats (déjà 145 votes)