Bayou (Bayou) - Magic the Gathering

Bayou

Bayou

2364.9
au 14/01/2026
Nom :
Bayou
Coût :

Type / sous-type : Terrain : marais et forêt
Rareté :
Rare

Texte :
( : Ajoutez ou .)

Texte Oracle | Texte Imprimé | Texte VO

Indice de popularité :

Cette carte fait partie de la Reserved list .

Edition

Beta #279 01/10/1993

11 Autre(s) édition(s)

30th Anniversary Edition #274 28/11/2022
30th Anniversary Edition #571 28/11/2022
Vintage Masters #293 16/06/2014
Masters Edition IV #242 10/01/2011
Legacy Championship #2019A 01/01/2011
Legacy Championship #2021B 01/01/2011
Masters Edition III #204 07/09/2009
Foreign Black Border #283 11/04/1994
3ème Edition #283 01/04/1994

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Cette carte fait partie d'un cycle de terrains appelés Biland s. Les autres cartes du cycle sont :
Badlands, Plateau, Savannah, Scrubland, Taiga, Tropical Island, Tundra, Underground Sea et Volcanic Island

Vintage Masters
16/06/2014

Masters Edition IV
10/01/2011

Foreign Black Border
11/04/1994 | 544.71 €

3ème Edition
01/04/1994 | 264.27 €

Unlimited
01/12/1993 | 548.14 €

Alpha
05/08/1993 | 3585.49 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : dragonspeaker shaman... mh... quelqu'un a une idée ?
Traducteur B : "Celui-qui-murmurait-à-l'oreille-des-dragons."
Traducteur C : LOL PTDR !!! XD
Traducteur B : *donne une baffe au traducteur C*
Traducteur A : Pas mal... mais un peu long, on va manquer de place sur la carte. Et on va avoir des problèmes de copyright, aussi.
Traducteur D : Ce serait plus classe de traduire ça en un seul mot.
Traducteur A : "dragonparleur" ? "parlauxdragons" ? "parle-avec-ailes" ?
Traducteur D : Ouais bon, on n'est pas obligé de calquer servilement la traduction sur l'original, on peut trouver un équivalent... "langue" pour "speaker" par exemple.
Traducteur B (perturbé) : "Shamane languedragon" ? Mais on va croire qu'il a une langue de dragon, c'est pas ça du tout...
Traducteur D : Pardon ? J'entends mal tout d'un coup... "D'accord, carte suivante" ? Parfait...

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Mais quel moulin à vent cet Aang, si seulement il avait pu être le dernier maître de :

Résultats (déjà 296 votes)