Djaggernaut (Juggernaut) - Magic the Gathering

Djaggernaut
(Juggernaut)

Djaggernaut
(Juggernaut)

0.04
0.03 Tix
Nom :
Djaggernaut
Coût :
CCM : 4

Type / sous-type : Créature-artefact : djaggernaut
Rareté :
Inhabituelle

Texte :
Cette créature attaque à chaque combat si possible.
Cette créature ne peut pas être bloqué par des murs.

Plus d'une ville assiégée s'est rendue aux premiers grincements, reconnaissables entre tous, du djaggernaut.

Texte Oracle | Texte VO

Force / Endurance: 5/3

Indice de popularité :

Edition

Fondations #255 15/11/2024

25 Autre(s) édition(s)

Dominaria Remastered #228 13/01/2023
Dominaria Remastered #382 13/01/2023
Jumpstart 2022 #780 02/12/2022
30th Anniversary Edition #252 28/11/2022
30th Anniversary Edition #549 28/11/2022
Jumpstart #471 03/07/2020
The List #1599 11/11/2019
The List #BBD-238 11/11/2019
Battlebond #238 08/06/2018

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Dominaria Remastered
13/01/2023 | 0.03 €

Dominaria Remastered
13/01/2023 | 0.25 €

Jumpstart 2022
02/12/2022 | 0.1 €

Jumpstart
03/07/2020 | 0.04 €

The List
11/11/2019

The List
11/11/2019 | 0.05 €

Battlebond
08/06/2018 | 0.06 €

Dominaria
27/04/2018 | 0.04 €

Eternal Masters
10/06/2016 | 0.04 €

Magic 2015
18/07/2014 | 0.06 €

Masters Edition IV
10/01/2011

Duel Decks: Elspeth vs. Tezzeret
03/09/2010 | 0.05 €

Magic 2011
15/07/2010 | 0.02 €

Archenemy
18/06/2010 | 0.12 €

10ème édition
13/07/2007 | 0.09 €

Sombracier
06/02/2004 | 0.07 €

Friday Night Magic
01/01/2000

Foreign Black Border
11/04/1994 | 2.22 €

3ème Edition
01/04/1994 | 0.84 €

Unlimited
01/12/1993 | 10.49 €

Beta
01/10/1993 | 65.74 €

Alpha
05/08/1993 | 339.23 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Voyons voir, pour la prochaine traduction on a le texte d'ambiance d'une carte appelée Flèche divine.
Traducteur B : "Ravnica's defenders watched in horror as Oketra's shot pierced the body of the pegasus. Gideon tumbled through the air, Blackblade in hand.".
Traducteur A : Je bloque sur "shot"... C'est pas un shooter tout de même ? La vodka d'Oketra ? Tu me diras, ça sonne bien !
Traducteur B : Mais non c'est facile un shot c'est une lance !
Traducteur A : Hein mais t'es trop bête la carte s'appelle littéralement "Divine Arrow" qui a été traduit en "Flèche divine" !
Traducteur C : Hey c'est la pause vous venez ?
Traducteur A : Ok c'est une lance ! Va pour "Les défenseurs de Ravnica furent horrifiés lorsque la lance d'Oketra transperça le corps du pégase. Gideon tomba dans le vide, Lamenoire à la main."
Le bon sens : Mais... Les gars... La carte s'appelle "Flèche divine"... Elle vient d'Oketra l'Éternelle-déesse qui a un arc sur son illustration... Les gars ! Me laissez pas avec ça !
Le bon sens s'est pendu

— Mystères et misères des traducteurs

Proposé par Evandar le 12/11/2019

Le sondage du bas d'en bas de la page
Pour se débarrasser définitivement de l'homme araignée :

Résultats (déjà 108 votes)