Forteresse glaciaire (Glacial Fortress) - Magic the Gathering

Forteresse glaciaire
(Glacial Fortress)

Forteresse glaciaire
(Glacial Fortress)

Nom :
Forteresse glaciaire
Coût :

Type / sous-type : Terrain
Rareté :
Rare

Texte :
La Forteresse glaciaire arrive sur le champ de bataille engagée à moins que vous ne contrôliez une plaine ou une île.
: Ajoutez ou .

Considérée comme la plus grande bataille de l'histoire, la libération d'Anchorage révéla l'efficacité de l'armure assistée T-51b arctique.

Texte Oracle | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

Fallout #1025 08/03/2024

19 Autre(s) édition(s)

Alchemy: Edge of Eternities #34 19/08/2025
Edge of Eternities Commander #160 01/08/2025
Final Fantasy Commander #400 13/06/2025
Tarkir: Dragonstorm Commander #367 11/04/2025
Aetherdrift Commander #159 14/02/2025
Bloomburrow Commander #307 02/08/2024
Fallout #266 08/03/2024
Fallout #497 08/03/2024
Fallout #794 08/03/2024

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Final Fantasy Commander
13/06/2025 | 0.4 €

Tarkir: Dragonstorm Commander
11/04/2025 | 0.71 €

Aetherdrift Commander
14/02/2025 | 0.56 €

Bloomburrow Commander
02/08/2024 | 0.36 €

Fallout
08/03/2024 | 0.85 €

Fallout
08/03/2024 | 1.89 €

Fallout
08/03/2024

Universes Beyond: Doctor Who
13/10/2023 | 0.38 €

Tales of Middle-earth Commander
23/06/2023 | 0.97 €

Secret Lair Drop Series
02/12/2019 | 7.81 €

Ixalan
29/09/2017 | 0.73 €

Magic 2013
13/07/2012 | 0.87 €

Magic 2012
15/07/2011 | 0.82 €

Magic 2011
15/07/2010 | 0.91 €

Magic 2010
17/07/2009 | 1.16 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A: Bon aujourd'hui on traduit Fracture. Comment on dit une fracture en français ?
Traducteur B: Bah on dit fracture.
Traducteur A: Qu'est ce qu'on est génial. On à même le temps de s'attaquer aux effets avant la pause déjeuner.
Traducteur B: "Destroy target artifact, enchantment, or planeswalker." alors... Artifact on le traduit par Artefact , planeswalker par Planeswalker et enchantment par Enchantement .
Traducteur A: Mais non, ça peut pas être ça, la carte n'est pas bonne comme ça. Ca ne doit pas se traduire par enchantement.
Traducteur B: Effectivement. Comme on est dans le flou, je propose de traduire enchantment par Créature
Traducteur A: Heureusement qu'on est là, on à failli rendre la carte mauvaise en la traduisant.

-Splendeurs et misères des traducteurs de Magic.

Proposé par Dark Mogwaï le 27/04/2021

Le sondage du bas d'en bas de la page
Mais quel moulin à vent cet Aang, si seulement il avait pu être le dernier maître de :

Résultats (déjà 174 votes)