Catacombes de Sombreau (Darkwater Catacombs) - Magic the Gathering

Catacombes de Sombreau
(Darkwater Catacombs)

Catacombes de Sombreau
(Darkwater Catacombs)

0.22
0.24 Tix
Nom :
Catacombes de Sombreau
Coût :

Type / sous-type : Terrain
Rareté :
Rare

Texte :
, : Ajoutez .
Les boueuses vagues d'Otaria cachent les horreurs oubliées de la guerre phyrexiane.

Texte Oracle | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

The Brothers' War Commander #181 18/11/2022

23 Autre(s) édition(s)

Final Fantasy Commander #384 13/06/2025
Tarkir: Dragonstorm Commander #355 11/04/2025
Les Hors-la-loi de Croisetonnerre Commander #282 19/04/2024
Fallout #1020 08/03/2024
Fallout #260 08/03/2024
Fallout #492 08/03/2024
Fallout #788 08/03/2024
Murders at Karlov Manor Commander #257 16/02/2024
Universes Beyond: Doctor Who #269 13/10/2023

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Final Fantasy Commander
13/06/2025 | 0.19 €

Tarkir: Dragonstorm Commander
11/04/2025 | 0.22 €

Fallout
08/03/2024

Fallout
08/03/2024 | 0.2 €

Fallout
08/03/2024

Fallout
08/03/2024

Murders at Karlov Manor Commander
16/02/2024 | 0.21 €

Wilds of Eldraine Commander
08/09/2023 | 0.22 €

Warhammer 40,000
07/10/2022 | 0.31 €

New Capenna Commander
29/04/2022 | 0.19 €

Midnight Hunt Commander
24/09/2021 | 0.18 €

Forgotten Realms Commander
23/07/2021 | 0.37 €

Commander 2020
17/04/2020 | 0.24 €

Commander 2019
23/08/2019 | 0.28 €

Commander Anthology Volume II
08/06/2018 | 0.45 €

Commander 2016
11/11/2016 | 0.48 €

World Championship Decks 2002
14/08/2002 | 1.14 €

Odyssée
21/09/2001 | 2.07 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : bon les mecs, on a eu des retours, il parait que la fuite d'essence a bien fait marrer les pig... les clients.
Traducteur B : Erf, c'est vrai qu'on avait pas pensé au double sens...
Traducteur A : les gars du marketing veulent plus que ça se reproduise, il paraît que les cartes, c'est du sérieux. Ils nous on même envoyé un dictionnaire des synonymes...
Traducteur C : Nan mais c'est bon, dans Lèveciel, y a que des élémentaux cheloux, on risque pas de retomber sur un cas comme ça.
Traducteur B : Oui, c'est vrai, au fait, tu es sur quelle carte là ?
Traducteur C : Stenchskipper...
Traducteur B : Et t'as traduit comment ?
Traducteur C : Ben, vu que "stench", ça veut dire que ça sent mauvais, et que "skip", ça veut dire "passer", comme dans "je passe mon tour" je pensais à "Senpabonpasse"
Traducteur A (commence un noeud coulant) : Nan mais c'est ridicule ça...
Traducteur B : il a raison, regarde, au lieu de "senpabon", tu dis "pue", c'est plus court.
Traducteur C : Ah oui, pas bête ! et puis au lieu de "passe", on peut dire "saut" aussi !
Traducteur A (renverse le tabouret) : Garrrrgrgrlllll...

Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Pour se débarrasser définitivement de l'homme araignée :

Résultats (déjà 155 votes)