Contenu associé à Spécial
Contenu associé à Spécial
Funcards Contest | 02/08/2024 |

[FCC-Spécial] S2024E13 Il y a du sport dans l'air
Un FCC de vacances à thématique sportive
5
11
1139
Funcards Contest | 03/07/2023 |

[FCC des vacances] Voyage Voyage
Plus loiiin, que la vie et le jour !
24
13
1647
Funcards Contest | 28/06/2022 |

[FCC des vacances] Une carte très personnelle
Faites une funcard, sur le thème de votre choix. Il n'y a qu'une seule restriction ! Vous ne devez pas utiliser d'illustration qui ne vous appartient pas.
25
18
1993
Funcards Contest | 28/06/2021 |

[FCC des vacances] Le set de l'été
Pas mal de boulot pour ces vacances. Plutôt que d'avoir plusieurs FCC comme d'habitude, il va vous falloir créer un set entier.
57
20
3130
Bien joué !
Traducteur A : bon les mecs, on a eu des retours, il parait que la fuite d'essence a bien fait marrer les pig... les clients.
Traducteur B : Erf, c'est vrai qu'on avait pas pensé au double sens...
Traducteur A : les gars du marketing veulent plus que ça se reproduise, il paraît que les cartes, c'est du sérieux. Ils nous on même envoyé un dictionnaire des synonymes...
Traducteur C : Nan mais c'est bon, dans Lèveciel, y a que des élémentaux cheloux, on risque pas de retomber sur un cas comme ça.
Traducteur B : Oui, c'est vrai, au fait, tu es sur quelle carte là ?
Traducteur C : Stenchskipper...
Traducteur B : Et t'as traduit comment ?
Traducteur C : Ben, vu que "stench", ça veut dire que ça sent mauvais, et que "skip", ça veut dire "passer", comme dans "je passe mon tour" je pensais à "Senpabonpasse"
Traducteur A (commence un noeud coulant) : Nan mais c'est ridicule ça...
Traducteur B : il a raison, regarde, au lieu de "senpabon", tu dis "pue", c'est plus court.
Traducteur C : Ah oui, pas bête ! et puis au lieu de "passe", on peut dire "saut" aussi !
Traducteur A (renverse le tabouret) : Garrrrgrgrlllll...
Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII
Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012