Fonctionnellement identique - Magic the Gathering

Fonctionnellement identique

Fonctionnellement identique

Deux cartes avec des noms différents sont fonctionnellement identiques si elles font strictement la même chose pour strictement le même coût de mana. Les seuls différences autorisées se situe au nive...

  Notions

Deux cartes avec des noms différents sont fonctionnellement identiques si elles font strictement la même chose pour strictement le même coût de mana. Les seuls différences autorisées se situe au nive...

  Notions



Lexique

le , par Thorgor
6293

Deux cartes avec des noms différents sont fonctionnellement identiques si elles font strictement la même chose pour strictement le même Coût de mana.
Les seuls différences autorisées se situe au niveau des sous-types (Portée du kodama et Culture sont fonctionnellement identiques, ainsi que Lions des savanes et Avant-garde d'élite) et du sur-type Neigeux, car il n'a pas de signification de règle. La moindre petite différence à un autre niveau suffit à invalider la comparaison (Fourche et Réverbérer par exemple, ne sont pas fonctionnellement identiques.)

Si deux cartes sont fonctionnellement identiques à la couleur près (Réverbérer et Jumelance par exemple), alors on dit que l'une est la version Colorshiftée de l'autre.
Si deux cartes sont fonctionnellement identiques à un élément près, il est possible que l'une soit Strictement meilleure que l'autre.

Alors c'était comment ?

Vous aussi, louez son œuvre !


Si vous êtes l'une ou l'un de celles et ceux qui ont choisi la rébellion contre le brouillard de la toile qui étouffe les esprits, identifiez-vous pour participer. Sinon vous avez encore une chance d'éveiller vos sens, en rejoignant notre communauté de Magiciens Fous.

L'auteur

Thorgor
mdo

Prince Démon | Hauts-de-Seine
Ne marchez pas sur les bosquérissons. Mangez des homoncules. Laissez-vous pousser les tentacules.

Voir le profil complet

Partage l'ami !

     

Vous aimerez aussi...


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :

Traducteur A : Bon, Play with Fire. C'est évident : jouer avec le feu.
Traducteur B : Ça marche pas.
Traducteur A : Comment ça, ça marche pas ?
Traducteur B : J'essaie de rentrer le nom dans la base, ça marche pas.
Traducteur A : Attends, passe-moi ça. (Un temps.) En effet.
Traducteur B : J'ai trouvé ! Voilà pourquoi : on a déjà un Jouer avec le feu pour... Flaming Gambit. Mais qui est le con qui a fait ça ?
Traducteur C, depuis l'Enfer : Dans ton cul !

—Splendeurs et misères des traducteurs de Magic

Proposé par Drark Onogard le 13/08/2021

Le sondage du bas d'en bas de la page
Que des petites frappes à Croisetonnerre. Quel·le hors-la-loi aurait dû trainer ses bottes là-bas ?

Résultats (déjà 124 votes)