Dame-oiselle (Bird Maiden) - Magic the Gathering

Dame-oiselle
(Bird Maiden)

Dame-oiselle
(Bird Maiden)

2
au 15/08/2016
Nom :
Dame-oiselle
Coût :
CCM : 3

Type / sous-type : Créature : humain et oiseau
Rareté :
Commune

Texte :
Vol
Et il fut établi et reconnu, dans ce diplôme, que l'adolescente Tofha était désormais lieutenante des oiseaux, et qu'elle était, par un spécial décret, nommée la sultane des joueuses de luth et des chanteuses.

Texte Oracle | Texte Imprimé | Texte VO

Force / Endurance: 1/2

Indice de popularité :

Edition

Arabian Nights #89 01/12/1993

6 Autre(s) édition(s)

Masters Edition IV #110 10/01/2011
5ème Edition #211 24/03/1997
Renaissance IT #72 01/08/1995
Renaissance #74 01/08/1995
4ème Edition #177 01/05/1995
Arabian Nights #37 01/12/1993

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Masters Edition IV
10/01/2011

5ème Edition
24/03/1997 | 0.08 €

Renaissance IT
01/08/1995 | 0.24 €

Renaissance
01/08/1995 | 0.1 €

4ème Edition
01/05/1995 | 0.16 €

Arabian Nights
01/12/1993 | 4.96 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Voyons voir, pour la prochaine traduction on a le texte d'ambiance d'une carte appelée Flèche divine.
Traducteur B : "Ravnica's defenders watched in horror as Oketra's shot pierced the body of the pegasus. Gideon tumbled through the air, Blackblade in hand.".
Traducteur A : Je bloque sur "shot"... C'est pas un shooter tout de même ? La vodka d'Oketra ? Tu me diras, ça sonne bien !
Traducteur B : Mais non c'est facile un shot c'est une lance !
Traducteur A : Hein mais t'es trop bête la carte s'appelle littéralement "Divine Arrow" qui a été traduit en "Flèche divine" !
Traducteur C : Hey c'est la pause vous venez ?
Traducteur A : Ok c'est une lance ! Va pour "Les défenseurs de Ravnica furent horrifiés lorsque la lance d'Oketra transperça le corps du pégase. Gideon tomba dans le vide, Lamenoire à la main."
Le bon sens : Mais... Les gars... La carte s'appelle "Flèche divine"... Elle vient d'Oketra l'Éternelle-déesse qui a un arc sur son illustration... Les gars ! Me laissez pas avec ça !
Le bon sens s'est pendu

— Mystères et misères des traducteurs

Proposé par Evandar le 12/11/2019

Le sondage du bas d'en bas de la page
Mais quel moulin à vent cet Aang, si seulement il avait pu être le dernier maître de :

Résultats (déjà 278 votes)