Inquisition de Kozilek (Inquisition of Kozilek) - Magic the Gathering

Inquisition de Kozilek
(Inquisition of Kozilek)

Inquisition de Kozilek
(Inquisition of Kozilek)

Nom :
Inquisition de Kozilek
Coût :
CCM : 1

Type / sous-type : Rituel
Rareté :
Inhabituelle

Texte :
Un joueur ciblé révèle sa main. Vous y choisissez une carte non-terrain avec une valeur de mana inférieure ou égale à 3. Ce joueur se défausse de cette carte.
Après l'éveil des Eldrazi, certains vampires prirent sur eux de rappeler aux autres à qui leur loyauté devait aller.

Texte Oracle | Texte Imprimé | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

The List #694 11/11/2019

11 Autre(s) édition(s)

Double Masters 2022 #355 08/07/2022
Double Masters 2022 #80 08/07/2022
Strixhaven Art Series #71 23/04/2021
Strixhaven Mystical Archive #31 21/04/2021
Strixhaven Mystical Archive #94 21/04/2021
Secret Lair Drop Series #1152 02/12/2019
The List #MM3-75 11/11/2019
Modern Masters édition 2017 #75 17/03/2017
Conspiracy: Take the Crown #140 26/08/2016

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Eldrazi :
Ce sort est apparemment l'œuvre du titan Eldrazi Kozilek, Boucher de la Vérité.

Cette carte est complétée en Avacyn ressucitée par Envie de cervelle.

Double Masters 2022
08/07/2022 | 0.65 €

Double Masters 2022
08/07/2022 | 0.52 €

Strixhaven Mystical Archive
21/04/2021 | 1.18 €

Strixhaven Mystical Archive
21/04/2021 | 3.01 €

Secret Lair Drop Series
02/12/2019 | 9.35 €

The List
11/11/2019 | 0.56 €

Modern Masters édition 2017
17/03/2017 | 0.62 €

Conspiracy: Take the Crown
26/08/2016 | 0.71 €

Modern Event Deck
30/05/2014 | 0.64 €

L'Ascension des Eldrazi
01/04/2010 | 0.7 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Bon pour la prochaine traduction on a" Kite Shield", shield c'est "bouclier", par contre "kite"...
Traducteur B : Voyons, dans le dico on a "voile"," avion", "chèque sans provision"...
Traducteur A : Quoi ? Mais ça n'a aucun sens !
Traducteur B : Bon ben il y a rien qui fonctionne, il va falloir adapter.
Traducteur C : On n'a qu'à s'inspirer du TA.
Traducteur A : "Septentrionale" ? Ça veut dire quoi ?
Traducteur C : C'est ce qui se trouve au nord, comme austral indique ce qui est au sud, d'ailleurs c'est ce qui a donné son nom à l'Australie.
Traducteur B : C'est une idée ça, comment on appelle les habitants du nord ?
Traducteur A : Les Normands je crois.
Traducteur B : Eh bien, voila, on peut nommer cette carte "Bouclier normand".
Traducteur C : Donner un nom d'une localité géographique existant IRL ? T'es sûr que c'est une bonne idée ?
Traducteur B : Aucun souci ! WotC l'on déjà fait eux-mêmes avec une carte nommée Gideon Jura.
Traducteur C : Pas faux !

— Mystères et misères des traducteurs

Proposé par jucos le 06/01/2020

Le sondage du bas d'en bas de la page
Mais quel moulin à vent cet Aang, si seulement il avait pu être le dernier maître de :

Résultats (déjà 255 votes)