Wrenn et Six - Horizons du Modern - Carte Magic the Gathering

Wrenn et Six
(Wrenn and Six)

Wrenn et Six
(Wrenn and Six)

Marin instable
Autel de la démence

Indice de popularité :

49.90

euros
Acheter sur Magic Corporation

Nom :

Wrenn et Six

Coût :

CCM : 2

Type / sous-type :
Planeswalker légendaire : Wrenn
Rareté :

Rare mythique

Texte :
: Renvoyez jusqu'à une carte de terrain ciblée depuis votre cimetière dans votre main.

: Wrenn et Six infligent 1 blessure à n'importe quelle cible.

: Vous gagnez un emblème avec « Les cartes d'éphémère et de rituel dans votre cimetière ont pistage. »

Loyauté: 3

Illustrateur :  Chase Stone

Numéro de collection : MOH 217/254

Date de sortie : 14/06/2019

Liens externes :  

Edition

Horizons du Modern

Autres éditions 

       

Autorisations en tournois :

VTG
 
LGC
 
MDN
 
PIO
 
STD
 

CMD
 
DCM
 
PAU

Wrenn and Six

Legendary Planeswalker — Wrenn

: Return up to one target land card from your graveyard to your hand.

: Wrenn and Six deals 1 damage to any target.

: You get an emblem with "Instant and sorcery cards in your graveyard have retrace."

Wrenn est le nom de l'entité du devant, une dryade se servant de Six pour se déplacer, lequel est le sixième sylvin auquel elle s'est attachée.

Double Masters 2022 - 08/07/2022

Double Masters 2022 - 08/07/2022

Double Masters 2022 - 08/07/2022

Double Masters 2022 - 08/07/2022


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Tiens, enfin une facile... Keep Watch, c'est "Monter la garde", non ?
Traducteur B : Houlà, attends, fais gaffe... Ça peut être ça, mais le verbe "to keep" ça peut aussi signifier garder... et ça peut aussi être un nom, qui veut dire "un bastion"... comme dans Kher Keep, Castel Kher. Et Watch, du coup, ça peut être la garde, au sens "les sentinelles", mais enfin ça peut aussi être une montre... Tu vois en fonction du contexte, quoi, ne traduis pas par "Montre du castel" ou "Garder la garde"...
Traducteur A : Bah, tu me connais, non ? Bon alors... Veilleurs du fortin ?

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Que des petites frappes à Croisetonnerre. Quel·le hors-la-loi aurait dû trainer ses bottes là-bas ?

Résultats (déjà 80 votes)