Wrenn et Six (Wrenn and Six) - Magic the Gathering

Wrenn et Six
(Wrenn and Six)

Wrenn et Six
(Wrenn and Six)

16.77
3.82 Tix
Nom :
Wrenn et Six
Coût :
CCM : 2

Type / sous-type : Planeswalker légendaire : Wrenn
Rareté :
Rare mythique

Texte :
{+1} : Renvoyez jusqu'à une carte de terrain ciblée depuis votre cimetière dans votre main.

{-1} : Wrenn et Six infligent 1 blessure à n'importe quelle cible.

{-7} : Vous gagnez un emblème avec « Les cartes d'éphémère et de rituel dans votre cimetière ont pistage. »

Texte Oracle | Texte Imprimé | Texte VO

Loyauté: 3

Indice de popularité :

Edition

Horizons du Modern #217 14/06/2019

8 Autre(s) édition(s)

Arena Anthology 2 #18 19/08/2025
Secret Lair Showdown #15 17/02/2023
Double Masters 2022 #296 08/07/2022
Double Masters 2022 #334 08/07/2022
Double Masters 2022 #553 08/07/2022
Double Masters 2022 #574 08/07/2022
The List #MH1-217 11/11/2019
Modern Horizons Art Series #6 05/06/2019

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Wrenn est le nom de l'entité du devant, une dryade se servant de Six pour se déplacer, lequel est le sixième sylvin auquel elle s'est attachée.

Arena Anthology 2
19/08/2025

Secret Lair Showdown
17/02/2023 | Promo

Double Masters 2022
08/07/2022 | 18.27 €

Double Masters 2022
08/07/2022 | 24.75 €

Double Masters 2022
08/07/2022 | 31.9 €

Double Masters 2022
08/07/2022 | 31.9 €

The List
11/11/2019 | 17.29 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A: Bon aujourd'hui on traduit Fracture. Comment on dit une fracture en français ?
Traducteur B: Bah on dit fracture.
Traducteur A: Qu'est ce qu'on est génial. On à même le temps de s'attaquer aux effets avant la pause déjeuner.
Traducteur B: "Destroy target artifact, enchantment, or planeswalker." alors... Artifact on le traduit par Artefact , planeswalker par Planeswalker et enchantment par Enchantement .
Traducteur A: Mais non, ça peut pas être ça, la carte n'est pas bonne comme ça. Ca ne doit pas se traduire par enchantement.
Traducteur B: Effectivement. Comme on est dans le flou, je propose de traduire enchantment par Créature
Traducteur A: Heureusement qu'on est là, on à failli rendre la carte mauvaise en la traduisant.

-Splendeurs et misères des traducteurs de Magic.

Proposé par Dark Mogwaï le 27/04/2021

Le sondage du bas d'en bas de la page
Pour se débarrasser définitivement de l'homme araignée :

Résultats (déjà 169 votes)