Paludgraf hanté (Haunted Fengraf) - Magic the Gathering

Paludgraf hanté
(Haunted Fengraf)

Paludgraf hanté
(Haunted Fengraf)

0.14
0.04 Tix
Nom :
Paludgraf hanté
Coût :

Type / sous-type : Terrain
Rareté :
Commune

Texte :
: Ajoutez .
, , sacrifiez le Paludgraf hanté : Renvoyez une carte de créature au hasard depuis votre cimetière dans votre main.

Le terrain de jeu du meneur de goule.

Texte Oracle | Texte Imprimé | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

Masters 25 #240 16/03/2018

5 Autre(s) édition(s)

Shadows of the Past #76 21/03/2023
Commander 2018 #254 10/08/2018
Commander Anthology #255 09/06/2017
Commander 2014 #300 07/11/2014
Obscure Ascension #157 03/02/2012

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Un paludgraf est un cimetière embourbé, marécageux. C'est une traduction étonnante de fengraf, non parce que le sens n'y est pas (palud- est bien la racine latine pour dire marais) mais parce que les traducteurs préféraient normalement prendre des noms germanisants, comme le seegraf ou le galgengraf. Marschgraf ne sonnait pas assez bien à leurs oreilles ?

Commander 2018
10/08/2018 | 0.2 €

Commander Anthology
09/06/2017 | 0.21 €

Commander 2014
07/11/2014 | 0.24 €

Obscure Ascension
03/02/2012 | 0.1 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Death pit offering, tu traduirais ça comment, toi ?
Traducteur B : "Mort piton offrant", à vue de nez. Nan attends... dans mes cours d'Anglais ils disaient que des fois y a des trucs bizarres avec les noms utilisés comme adjectifs.
Traducteur C : Moi je dirais "Offrande à la Fosse de la Mort". Ça tape, non ?
Traducteur A : Attendez, ça me rappelle un truc... elle se passe sur Rajh cette extension, non ? les Death Pits, c'était pas une salle de la Forteresse ? Si c'est ça il faudrait mettre "Mort-fosses", c'est comme ça qu'on avait traduit les Death Pits of Rath...
Traducteur B : Wouuulààà l'autre, comment tu veux que je sache ça ? y a pas écrit "Tolkien" ici !

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Pour arriver en un seul morceau aux portes des éternités, vous confiez vos économies à :

Résultats (déjà 263 votes)