Elenda, la Rose du crépuscule - Les combattants d'Ixalan - Carte Magic the Gathering

Elenda, la Rose du crépuscule
(Elenda, the Dusk Rose)

Elenda, la Rose du crépuscule
(Elenda, the Dusk Rose)

Brise-cou de la Flotte implacable
Montée d'Hadana

Indice de popularité :

8.90

euros
Acheter sur Magic Corporation

Nom :

Elenda, la Rose du crépuscule

Coût :

CCM : 4

Type / sous-type :
Créature légendaire : vampire et chevalier
Rareté :

Rare mythique

Texte :
Lien de vie
À chaque fois qu'une autre créature meurt, mettez un marqueur +1/+1 sur Elenda, la Rose du crépuscule.
Quand Elenda meurt, créez X jetons de créature 1/1 blanche Vampire avec le lien de vie, X étant la force d'Elenda.


Sa quête de plusieurs siècles touche à sa fin.

Force / Endurance: 1/1

Illustrateur :  Chris Rahn

Numéro de collection : RIX 157/196

Date de sortie : 19/01/2018

Liens externes :  

Edition

Les combattants d'Ixalan

Autres éditions 

         

Autorisations en tournois :

VTG
 
LGC
 
MDN
 
PIO
 
STD
 

CMD
 
DCM
 
PAU

Elenda, the Dusk Rose

Legendary Creature — Vampire Knight

Lifelink
Whenever another creature dies, put a +1/+1 counter on Elenda, the Dusk Rose.
When Elenda dies, create X 1/1 white Vampire creature tokens with lifelink, where X is Elenda's power.

Her centuries-long search is ended.

Sa première capacité est inspirée de celle de la ~Goule de Khabàl.


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


-Bon, carte suivante. Uhmm Terrus Wurm, "wurm" ça va c'est "guivre", mais quelqu'un sait ce que c'est "terrus" ?
-Ben dans le dico il y a pas de traduction, ça ressemble à "terrain" mais "terrain" c'est "land" normalement.
-Sinon comme ça a une consonance latine, on peut traduire littéralement.
-Du coup ça fait "Guivre terrus", ça veut rien dire!
-Nan mais si ça se trouve, le terrus c'est un truc de leur storyline, on met "du terrus".
-Ah ouais c'est bien ça, allez c'est validé.
-Euh, les gars, on vient de traduire par Guivre du terrus ?
-Bah oui pourquoi ? Oh...
-Bon, carte suivante.

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome X

Proposé par niuttuc le 21/06/2014

Le sondage du bas d'en bas de la page
Que des petites frappes à Croisetonnerre. Quel·le hors-la-loi aurait dû trainer ses bottes là-bas ?

Résultats (déjà 87 votes)