~Commandement très cryptique (Very Cryptic Command) - Magic the Gathering

~Commandement très cryptique
(Very Cryptic Command) — Face b

~Commandement très cryptique
(Very Cryptic Command) — Face b

2.9
au 17/12/2024
Nom :
~Commandement très cryptique
Coût :
CCM : 4

Type / sous-type : Éphémère
Rareté :
Rare

Texte :
Choisissez deux —
• Regard 3.
• Créez un jeton de créature 2/2 noire Gredin avec la menace.
• Ajoutez ou soustrayez 1 ou un d'un nombre ou d'un mot de nombre sur un sort ou un permanent ciblé jusqu'à la fin du tour.
• Renvoyez tous les artefacts qu'un joueur ciblé contrôle dans la main de leur propriétaire.

Texte Oracle | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

Unstable #6052 08/12/2017

11 Autre(s) édition(s)

Unstable #49 08/12/2017
Unstable #49a 08/12/2017
Unstable #49b 08/12/2017
Unstable #49c 08/12/2017
Unstable #49d 08/12/2017
Unstable #49e 08/12/2017
Unstable #49f 08/12/2017
Unstable #6048 08/12/2017
Unstable #6049 08/12/2017

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Cette carte est une parodie du Commandement cryptique.

Unstable
08/12/2017 | 2.23 €

Unstable
08/12/2017 | 1.48 €

Unstable
08/12/2017 | 1.47 €

Unstable
08/12/2017 | 2.14 €

Unstable
08/12/2017 | 2.11 €

Unstable
08/12/2017 | 1.84 €

Unstable
08/12/2017 | 1.15 €

Unstable
08/12/2017 | 2.9 €

Unstable
08/12/2017 | 2.9 €

Unstable
08/12/2017 | 2.9 €

Unstable
08/12/2017 | 2.9 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : dragonspeaker shaman... mh... quelqu'un a une idée ?
Traducteur B : "Celui-qui-murmurait-à-l'oreille-des-dragons."
Traducteur C : LOL PTDR !!! XD
Traducteur B : *donne une baffe au traducteur C*
Traducteur A : Pas mal... mais un peu long, on va manquer de place sur la carte. Et on va avoir des problèmes de copyright, aussi.
Traducteur D : Ce serait plus classe de traduire ça en un seul mot.
Traducteur A : "dragonparleur" ? "parlauxdragons" ? "parle-avec-ailes" ?
Traducteur D : Ouais bon, on n'est pas obligé de calquer servilement la traduction sur l'original, on peut trouver un équivalent... "langue" pour "speaker" par exemple.
Traducteur B (perturbé) : "Shamane languedragon" ? Mais on va croire qu'il a une langue de dragon, c'est pas ça du tout...
Traducteur D : Pardon ? J'entends mal tout d'un coup... "D'accord, carte suivante" ? Parfait...

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Mais quel moulin à vent cet Aang, si seulement il avait pu être le dernier maître de :

Résultats (déjà 445 votes)