Fureur immortelle d'Hazoret (Hazoret's Undying Fury) - Magic the Gathering

Fureur immortelle d'Hazoret
(Hazoret's Undying Fury)

Fureur immortelle d'Hazoret
(Hazoret's Undying Fury)

0.12
0.02 Tix
Nom :
Fureur immortelle d'Hazoret
Coût :
CCM : 6

Type / sous-type : Rituel
Rareté :
Rare

Texte :
Mélangez votre bibliothèque, puis exilez les quatre cartes du dessus. Vous pouvez lancer n'importe quel nombre de sorts avec une valeur de mana inférieure ou égale à 5 parmi elles sans payer leur coût de mana. Les terrains que vous contrôlez ne se dégagent pas pendant votre prochaine étape de dégagement.

Texte Oracle | Texte Imprimé | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

L'âge de la destruction #96 14/07/2017

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Cette carte fait partie d'un cycle de 5 carte représentant les agissement des dieux pendants les ages est qui produisent un effet comparable au surmenage.Les cartes de ce cycle sont:
-Dernière miséricorde d'Oketra
-Dernier mot de Kefnet
-Dernier jugement de Bontu
-Fureur immortelle d'Hazoret
-La dernière bataille de Rhonas


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : "Bon les gars, on doit traduire la prochaine extension, qui est Hour of Devastation."
Traducteur B : "Ben Heure de la dévastation..."
Traducteur C : "Non, ça va pas, ça fait trop penser Yu-Gi-Oh! là, j'ai l'impression de réentendre le "c'est l'heure du duel" du générique !"
Traducteur A : "Déjà qu'on a une extension basée sur l'Egypte antique avec pile 3 dieux dedans, les complotistes vont crier au plagiat !"
Traducteur B : "On met quoi alors ?", il faudrait un truc relatif au temps, histoire d'être raccord."
Traducteur C : "Temps de la dévastation, âge de la dévastation, ère de la dévastation, époque de la dévastation?"
Traducteur B : "On devrait mettre aussi "destruction", "dévastation", ça parlera à personne, même moi, je savais pas ce que ça voulais dire ! "
Traducteur A : "Bon on va choisir entre ces 4 propositions... Plouf, plouf, ça sera toi qui sera ..."

Proposé par Naycles le 17/09/2025

Le sondage du bas d'en bas de la page
Pour se débarrasser définitivement de l'homme araignée :

Résultats (déjà 145 votes)