Mazirek, nécroprêtre kraul (Mazirek, Kraul Death Priest) - Magic the Gathering

Mazirek, nécroprêtre kraul
(Mazirek, Kraul Death Priest)

Mazirek, nécroprêtre kraul
(Mazirek, Kraul Death Priest)

7.5
Nom :
Mazirek, nécroprêtre kraul
Coût :
CCM : 5

Type / sous-type : Créature légendaire : insecte et shamane
Rareté :
Rare mythique

Texte :
Vol
À chaque fois qu'un joueur sacrifie un autre permanent, mettez un marqueur +1/+1 sur chaque créature que vous contrôlez.

Il est considéré comme l'incarnation de la décomposition par tout ce qui émet des cliquetis et des bourdonnements dans la Citerraine.

Texte Oracle | Texte Imprimé | Texte VO

Force / Endurance: 2/2

Indice de popularité :

Edition

Commander Anthology #185 09/06/2017

6 Autre(s) édition(s)

Edge of Eternities Commander #122 01/08/2025
Double masters #209 07/08/2020
Secret Lair Drop Series #1418 02/12/2019
Secret Lair Drop Series #1766 02/12/2019
The List #2XM-209 11/11/2019
Commander 2015 #48 13/11/2015

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Le nécroprêtre Mazirek occupe un poste élevé dans le système rigide de castes des krauls insectoïdes de Ravnica. Il orchestre les chants bourdonnants des rites krauls, invoquant l'essence de la décomposition pour maintenir le grand cycle de la vie et de la mort.

Edge of Eternities Commander
01/08/2025 | 1.99 €

Double masters
07/08/2020 | 6.11 €

Secret Lair Drop Series
02/12/2019 | 8.18 €

Secret Lair Drop Series
02/12/2019 | 5.62 €

The List
11/11/2019

Commander 2015
13/11/2015 | 7.48 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Bon, pour Rampaging Aetherhood, je propose... Coiffe d'Éther Déchaînée.
Traducteur B : ... Coiffe ? Mais ça ressemble à un chapeau, pas à une hydre !
Traducteur A : Écoute, ma femme m'a encore fait une scène hier soir. Elle m'a dit : “Tu ne fais même pas attention à ma nouvelle coiffure !” Alors si, j'ai bien noté, j'ai écrit “Coiffe”. Voilà.
Traducteur B : Attends... tu confonds les reproches de ton couple avec le bestiaire de Kaladesh ?!
Traducteur A : Pas du tout. Regarde, j'ai même noté sur un Post-it : “Ne plus oublier la coiffe”. Preuve irréfutable de mon attention.
Traducteur B : ... Je crois que ça parlait de sa coupe de cheveux, pas d'une hydre serpentiforme.
Traducteur A : On s'en fiche ! Entre ma femme furieuse et une hydre déchaînée, le mot-clé reste le même : Coiffe.
Traducteur B : ... Bon... de toute façon, on a 300 cartes pour Final Fantasy et bien plus encore pour le mois qui arrive, je ne vais pas me battre pour un serpent en perruque et ta femme reptilienne...
Traducteur A : Voilà. Et puis tu verras : un jour, les joueurs adoreront la “Coiffe d'Éther Déchaînée”. C'est romantique. En plus, je l'offrirai à ma femme à la prochaine St Valentin pour lui montrer que j'ai bien pensé à elle !
Traducteur B : Romantique... ou ridicule, ça dépendra de la coiffure de ta femme. Et j'ai hâte de voir tes traductions inspirées pour les cartes de la période de la St Valentin.

— Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic

Proposé par Khos le Zémourien le 29/08/2025

Le sondage du bas d'en bas de la page
Mais quel moulin à vent cet Aang, si seulement il avait pu être le dernier maître de :

Résultats (déjà 1 votes)