Emprise des ténèbres - Le serment des Sentinelles - Carte Magic the Gathering

Emprise des ténèbres
(Grasp of Darkness)

Emprise des ténèbres
(Grasp of Darkness)

Élue de Drana
Kalitas, traître des Ghet

Indice de popularité :

0.35

euros
Acheter sur Magic Corporation

Nom :

Emprise des ténèbres

Coût :

CCM : 2

Type / sous-type :
Éphémère
Rareté :

Inhabituelle

Texte :
Une créature ciblée gagne -4/-4 jusqu'à la fin du tour.

« J'approuve l'utilisation de la magie même la plus infâme si elle nous débarrasse des monstruosités qui gangrènent notre monde. »
—Munda, chef d'embuscade

Illustrateur :  Daarken

Numéro de collection : OGW 85/184

Date de sortie : 22/01/2016

Liens externes :  

Edition

Le serment des Sentinelles

Autorisations en tournois :

VTG
 
LGC
 
MDN
 
PIO
 
STD
 

CMD
 
DCM
 
PAU

Grasp of Darkness

Instant

Target creature gets -4/-4 until end of turn.

"I welcome the use of even the foulest magic if it will rid us of the monstrosities that plague our world."
—Munda, ambush leader


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A: Bon maintenant on a No rest for the wicked. Comment on traduit ça?
Traducteur B: "no rest" c'est "pas de repos" selon mon dictionnaire... AH MERDE!
Traducteur A: Qu'est-ce qu'il y a?
Traducteur B: Wicked n'est pas traduit dans le dictionnaire! Qu'est-ce qu'on fait?
Traducteur A: On improvise. Que dis-tu de Pas de repos pour les braves? Ça sonne bien, nan?
Traducteur B: Comment sais-tu que "wicked" ça veut dire "brave"?
Traducteur A: Je suis traducteur. C'est mon travail.

-Splendeurs et misères des traducteurs de Magic

Proposé par The Mighty Chicken le 07/10/2020

Le sondage du bas d'en bas de la page
Que des petites frappes à Croisetonnerre. Quel·le hors-la-loi aurait dû trainer ses bottes là-bas ?

Résultats (déjà 80 votes)