Augure de Bolas (Augur of Bolas) - Magic the Gathering

Augure de Bolas
(Augur of Bolas)

Augure de Bolas
(Augur of Bolas)

0.23
0.03 Tix
au 15/01/2026
Nom :
Augure de Bolas
Coût :
CCM : 2

Type / sous-type : Créature : ondin et sorcier
Rareté :
Inhabituelle

Texte :
Quand l'Augure de Bolas arrive sur le champ de bataille, regardez les trois cartes du dessus de votre bibliothèque. Vous pouvez révéler une carte d'éphémère ou de rituel parmi elles et la mettre dans votre main. Mettez le reste au-dessous de votre bibliothèque, dans n'importe quel ordre.

Texte Oracle | Texte Imprimé | Texte VO

Force / Endurance: 1/3

Indice de popularité :

Edition

Magic 2013 #43 13/07/2012

7 Autre(s) édition(s)

Foundations Jumpstart #286 15/11/2024
The List #292 11/11/2019
The List #MM3-30 11/11/2019
La guerre des Planeswalkers #2041 26/04/2019
La guerre des Planeswalkers #41 26/04/2019
Modern Masters édition 2017 #30 17/03/2017
Commander 2013 #30 01/11/2013

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Nom :
Le Bolas en question n'est autre que Nicol Bolas, planeswalker. De plus, celui-ci n'a pas un mais trois pions dans cette édition, celui ci et :

le Disciple de Bolas et le Shamane cérégriffe.

La gemme de transition rappelle également les cornes de Nicol Bolas et va chercher trois terrains de base des couleurs qui l'invoquent.

Foundations Jumpstart
15/11/2024 | 0.21 €

The List
11/11/2019

The List
11/11/2019 | 0.15 €

La guerre des Planeswalkers
26/04/2019 | 0.5 €

La guerre des Planeswalkers
26/04/2019 | 0.18 €

Modern Masters édition 2017
17/03/2017 | 0.47 €

Commander 2013
01/11/2013 | 0.21 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Bon. Alors nous avons une série de sorciers, chacun affilié à une guilde de Ravnica. Leur noms sont tous du type : le nom de la guilde + guildmage. Par exemple simic guildmage, boros guildmage, rakdos guildmage...
Traducteur B : Bah, on se casse pas la tête. On traduit par "guildmage de" avec le nom de la guilde à coté.
Traducteur A : Donc Guildmage de simic?
Traducteur B : C'est ça.
Traducteur C : Sauf que si on traduit pas toute la carte, ce sera retenu sur notre salaire. Donc, je propose qu'on traduise guildmage par ghildmage avec un "h".
Traducteur A : Excellente idée.
Traducteur B : Non. C'est ridicule. C'est pas grave si on est un peu moins payés. L'important c'est de fournir des traductions de qualité, cohérentes, et qui... Hé ! Attendez ! Mais ?! Qu'est-ce que vous faites ?!

(5 minutes plus tard)

Traducteur A : Donc, nous disions : ghildmage de simic, ghildmage de boros, ghildmage de rakdos...
Traducteur B bâillonné et attaché à sa chaise : Mrrmnmndmnm!

Proposé par Maomoïsu le 05/09/2025

Le sondage du bas d'en bas de la page
Mais quel moulin à vent cet Aang, si seulement il avait pu être le dernier maître de :

Résultats (déjà 393 votes)