Spectre de Liliana (Liliana's Specter) - Magic the Gathering

Spectre de Liliana
(Liliana's Specter)

Spectre de Liliana
(Liliana's Specter)

Nom :
Spectre de Liliana
Coût :
CCM : 3

Type / sous-type : Créature : spectre
Rareté :
Commune

Texte :
Vol
Quand le Spectre de Liliana arrive sur le champ de bataille, chaque adversaire se défausse d'une carte.

Texte Oracle | Texte VO

Force / Endurance: 2/1

Indice de popularité :

Edition

Gateway / WPN #52 01/02/2000

6 Autre(s) édition(s)

The List #M11-104 11/11/2019
Planechase Anthology #34 25/11/2016
Conspiracy #116 06/06/2014
Planechase 2012 #1034 01/06/2012
Planechase 2012 #34 01/06/2012
Magic 2011 #104 15/07/2010

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Nom :
La Liliana en question n'est autre que Liliana des royaumes obscurs.

The List
11/11/2019

Planechase Anthology
25/11/2016 | 0.29 €

Conspiracy
06/06/2014 | 0.34 €

Planechase 2012
01/06/2012

Planechase 2012
01/06/2012 | 0.14 €

Magic 2011
15/07/2010 | 0.19 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Tiens, enfin une facile... Keep Watch, c'est "Monter la garde", non ?
Traducteur B : Houlà, attends, fais gaffe... Ça peut être ça, mais le verbe "to keep" ça peut aussi signifier garder... et ça peut aussi être un nom, qui veut dire "un bastion"... comme dans Kher Keep, Castel Kher. Et Watch, du coup, ça peut être la garde, au sens "les sentinelles", mais enfin ça peut aussi être une montre... Tu vois en fonction du contexte, quoi, ne traduis pas par "Montre du castel" ou "Garder la garde"...
Traducteur A : Bah, tu me connais, non ? Bon alors... Veilleurs du fortin ?

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Pour arriver en un seul morceau aux portes des éternités, vous confiez vos économies à :

Résultats (déjà 193 votes)