Rats choppegueules (Gobhobbler Rats) - Magic the Gathering

Rats choppegueules
(Gobhobbler Rats)

Rats choppegueules
(Gobhobbler Rats)

0.05
0.03 Tix
Nom :
Rats choppegueules
Coût :
CCM : 2

Type / sous-type : Créature : rat
Rareté :
Commune

Faction : Secte de Rakdos

Texte :
Acharnement — Tant que vous n'avez pas de carte en main, les Rats choppegueules gagnent +1/+0 et ont « : Régénérez les Rats choppegueules ».
Les rats apprivoisés de Lyzolda mangent mieux que le citoyen moyen. En fait, c'est généralement le citoyen moyen qu'ils mangent.

Texte Oracle | Texte Imprimé | Texte VO

Force / Endurance: 2/2

Indice de popularité :

Edition

Discorde #111 05/05/2006

1 Autre(s) édition(s)

Ravnica Remastered #185 12/01/2024

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Tiens, un Zombie Musher. Tu peux regarder ce que c'est, "musher" ?
Traducteur B : T'es vraiment naze, toi, un "musher" c'est celui qui "mush". Bon, attends, "mush"... Je trouve "bouillie, liquide".
Traducteur C : C'est louche, quand même, l'image montre un zombie qui conduit un traîneau.
Traducteur A : Ben parce qu'il fait fondre la neige en passant dessus, il la liquéfie ?
Traducteur B : Ah attends, pour "mush" je trouve aussi "mushroom", comme dans "champignons hallucinogènes". Je pense que c'est un zombie qui vend des champis, et du coup l'image est bizarre comme ça. Pour ça aussi qu'il régénère.
Traducteur C : Hein, quoi ? Quel rapport avec quoi que ce soit ?
Traducteur A : Rhaah, on s'en fout, on a qu'à mettre "Zombie faiseur de bouillie" ou "Zombie liquéfieur"...

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Pour arriver en un seul morceau aux portes des éternités, vous confiez vos économies à :

Résultats (déjà 286 votes)