Artillerie orque (Orcish Artillery) - Magic the Gathering

Artillerie orque
(Orcish Artillery)

Artillerie orque
(Orcish Artillery)

0.08
0.04 Tix
au 25/12/2025
Nom :
Artillerie orque
Coût :
CCM : 3

Type / sous-type : Créature : orque et guerrier
Rareté :
Inhabituelle

Texte :
: L'Artillerie orque inflige 2 blessures à n'importe quelle cible et vous inflige 3 blessures.
« Alors ils veulent tuer mes hommes ? Eh bien on peut être deux pour jouer à ce jeu-là ! »
—Général Khurzog

Texte Oracle | Texte Imprimé | Texte VO

Force / Endurance: 1/3

Indice de popularité :

Edition

9ème édition #206 29/08/2005

16 Autre(s) édition(s)

30th Anniversary Edition #161 28/11/2022
30th Anniversary Edition #458 28/11/2022
The List #10E-220 11/11/2019
10ème édition #220 13/07/2007
8ème Edition #207 28/07/2003
7ème Edition #205 02/04/2001
Classique, 6ème Edition #196 26/04/1999
5ème Edition #253 24/03/1997
Introductory Two-Player Set #36 31/12/1996

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Texte d'ambiance :
Son auteur, le général orque Khurzog, apparaît également sur les cartes Espion Orque, Goblin Chirurgeon et High Tide.

The List
11/11/2019

10ème édition
13/07/2007 | 0.06 €

8ème Edition
28/07/2003 | 0.06 €

7ème Edition
02/04/2001 | 0.16 €

Classique, 6ème Edition
26/04/1999 | 0.13 €

5ème Edition
24/03/1997 | 0.15 €

Introductory Two-Player Set
31/12/1996 | 0.08 €

4ème Edition
01/05/1995 | 0.15 €

Foreign Black Border
11/04/1994 | 0.45 €

3ème Edition
01/04/1994 | 0.26 €

Unlimited
01/12/1993 | 1.95 €

Beta
01/10/1993 | 15.37 €

Alpha
05/08/1993 | 308.5 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A: Bon aujourd'hui on traduit Trumpet blast!
Traducteur B: Bah c'est simple, ça veut littéralement dire sonnerie de trompette.
Traducteur A: T'as vu la carte? Je sais pas, mais ça ressemble pas vraiment à des trompettes, nan?
Traducteur B: Ouais bof... Comment traduirais-tu sinon? C'est pas comme s'il y avait des milliers de façon d'interprêter, non plus.
Traducteur A: Je dis qu'on pourrait dire qu'il s'agit d'une trompe, ça ressemble plus à un cor de bataille, et trompe c'est un bon compromis entre cor de bataille et trompette. Sonnerie de trompe! Voilà!
Traducteur B: Non mais depuis quand tu essaie de faire des traductions de qualité, toi?
Traducteur A: Je sais pas, aujourd'hui je me suis levé du bon pied. Tu vas voir, dans 5 ans les joueurs nous remercieront de suivre le lore des cartes...

-Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic

Proposé par The Mighty Chicken le 08/10/2020

Le sondage du bas d'en bas de la page
Mais quel moulin à vent cet Aang, si seulement il avait pu être le dernier maître de :

Résultats (déjà 172 votes)