Aang, sauveur expéditif (Aang, Swift Savior) - Magic the Gathering

Aang, sauveur expéditif
(Aang, Swift Savior)

Aang, sauveur expéditif
(Aang, Swift Savior)

2.07
1.9 Tix
au 19/11/2025
Nom :
Aang, sauveur expéditif
Coût :
CCM : 3

Type / sous-type : Créature légendaire : humain et avatar et allié
Rareté :
Rare

Texte :
Flash
Vol
Quand Aang arrive, maîtrisez l'Air sur jusqu'à une autre cible, créature ou sort (Pour maîtriser l'Air sur un permanent, exilez-le. Tant qu'il est exilé, son propriétaire peut le lancer pour à la place de son coût de mana.).
Maîtrisez l'Eau (Vous pouvez engager vos artefacts et vos créatures pour vous aider à payer un coût de maitrise de l'Eau. Chaque permanent engagé ainsi paie .): Transformez Aang.

Texte Oracle | Texte VO

Force / Endurance: 2/3

Transformation :

Aang and La, Ocean's Fury

Créature légendaire : avatar et esprit et allié

Reach, trample
Whenever Aang and La attack, put a +1/+1 counter on each tapped creature you control.

5 / 5

Indice de popularité :

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Bon, pour Rampaging Aetherhood, je propose... Coiffe d'Éther Déchaînée.
Traducteur B : ... Coiffe ? Mais ça ressemble à un chapeau, pas à une hydre !
Traducteur A : Écoute, ma femme m'a encore fait une scène hier soir. Elle m'a dit : “Tu ne fais même pas attention à ma nouvelle coiffure !” Alors si, j'ai bien noté, j'ai écrit “Coiffe”. Voilà.
Traducteur B : Attends... tu confonds les reproches de ton couple avec le bestiaire de Kaladesh ?!
Traducteur A : Pas du tout. Regarde, j'ai même noté sur un Post-it : “Ne plus oublier la coiffe”. Preuve irréfutable de mon attention.
Traducteur B : ... Je crois que ça parlait de sa coupe de cheveux, pas d'une hydre serpentiforme.
Traducteur A : On s'en fiche ! Entre ma femme furieuse et une hydre déchaînée, le mot-clé reste le même : Coiffe.
Traducteur B : ... Bon... de toute façon, on a 300 cartes pour Final Fantasy et bien plus encore pour le mois qui arrive, je ne vais pas me battre pour un serpent en perruque et ta femme reptilienne...
Traducteur A : Voilà. Et puis tu verras : un jour, les joueurs adoreront la “Coiffe d'Éther Déchaînée”. C'est romantique. En plus, je l'offrirai à ma femme à la prochaine St Valentin pour lui montrer que j'ai bien pensé à elle !
Traducteur B : Romantique... ou ridicule, ça dépendra de la coiffure de ta femme. Et j'ai hâte de voir tes traductions inspirées pour les cartes de la période de la St Valentin.

— Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic

Proposé par Khos le Zémourien le 29/08/2025

Le sondage du bas d'en bas de la page
Mais quel moulin à vent cet Aang, si seulement il avait pu être le dernier maître de :

Résultats (déjà 165 votes)