Dislocation (Dismember) - Magic the Gathering

Dislocation
(Dismember)

Dislocation
(Dismember)

4.64
au 15/03/2026
Nom :
Dislocation
Coût :
CCM : 3

Type / sous-type : Éphémère
Rareté :
Inhabituelle

Texte :
( peut être payé au choix avec ou deux points de vie.)
Une créature ciblée gagne -5/-5 jusqu'à la fin du tour.

« Tu sers Phyrexia. Tes fragments le serviront mieux autre part. »<br />—Azax-Azog, thane démon

Texte Oracle | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

The List #MM2-79 11/11/2019

11 Autre(s) édition(s)

Special Guests #41 17/11/2023
Spirale Temporelle Remastered #322 19/03/2021
Secret Lair Drop Series #1674 02/12/2019
Secret Lair Drop Series #321 02/12/2019
Secret Lair Drop Series #7011 02/12/2019
The List #629 11/11/2019
Modern Masters (2015 Edition) #79 22/05/2015
Modern Event Deck #25 30/05/2014
Friday Night Magic 2012 #4 01/01/2012

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Special Guests
17/11/2023 | 10.24 €

Spirale Temporelle Remastered
19/03/2021 | 6.55 €

Secret Lair Drop Series
02/12/2019 | 34 €

Secret Lair Drop Series
02/12/2019 | 12.21 €

The List
11/11/2019

Modern Masters (2015 Edition)
22/05/2015 | 3.78 €

Modern Event Deck
30/05/2014 | 4.2 €

Friday Night Magic 2012
01/01/2012 | Promo

La nouvelle Phyrexia
13/05/2011 | 3.69 €

Friday Night Magic
01/01/2000


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Voyons voir, pour la prochaine traduction on a le texte d'ambiance d'une carte appelée Flèche divine.
Traducteur B : "Ravnica's defenders watched in horror as Oketra's shot pierced the body of the pegasus. Gideon tumbled through the air, Blackblade in hand.".
Traducteur A : Je bloque sur "shot"... C'est pas un shooter tout de même ? La vodka d'Oketra ? Tu me diras, ça sonne bien !
Traducteur B : Mais non c'est facile un shot c'est une lance !
Traducteur A : Hein mais t'es trop bête la carte s'appelle littéralement "Divine Arrow" qui a été traduit en "Flèche divine" !
Traducteur C : Hey c'est la pause vous venez ?
Traducteur A : Ok c'est une lance ! Va pour "Les défenseurs de Ravnica furent horrifiés lorsque la lance d'Oketra transperça le corps du pégase. Gideon tomba dans le vide, Lamenoire à la main."
Le bon sens : Mais... Les gars... La carte s'appelle "Flèche divine"... Elle vient d'Oketra l'Éternelle-déesse qui a un arc sur son illustration... Les gars ! Me laissez pas avec ça !
Le bon sens s'est pendu

— Mystères et misères des traducteurs

Proposé par Evandar le 12/11/2019

Le sondage du bas d'en bas de la page
Le secret le mieux gardé de Strixhaven :

Résultats (déjà 32 votes)