Chauves-souris vampires (Vampire Bats) - Magic the Gathering

Chauves-souris vampires
(Vampire Bats)

Chauves-souris vampires
(Vampire Bats)

0.79
au 09/01/2026
Nom :
Chauves-souris vampires
Coût :
CCM : 1

Type / sous-type : Créature : chauve-souris
Rareté :
Commune

Texte :
Vol
: Les Chauves-souris vampires gagnent +1/+0 jusqu'à la fin du tour. N'activez pas plus de deux fois à chaque tour.

« (...) un ange ! tu est fou, Gwynplaine. Il n'y a de mammifère volant que la chauve-souris. »

— Victor Hugo, l'Homme qui rit.

Texte Oracle | Texte Imprimé | Texte VO

Force / Endurance: 0/1

Indice de popularité :

Edition

Legends #125 01/06/1994

7 Autre(s) édition(s)

Duel Decks: Garruk vs. Liliana #35 01/10/2009
10ème édition #186 13/07/2007
5ème Edition #202 24/03/1997
Introductory Two-Player Set #26 31/12/1996
Rivals Quick Start Set #25 01/07/1996
Renaissance #67 01/08/1995
4ème Edition #167 01/05/1995

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Duel Decks: Garruk vs. Liliana
01/10/2009 | 0.05 €

10ème édition
13/07/2007 | 0.11 €

5ème Edition
24/03/1997 | 0.1 €

Introductory Two-Player Set
31/12/1996 | 0.09 €

Renaissance
01/08/1995 | 0.07 €

4ème Edition
01/05/1995 | 0.14 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Hmm, Scourge of the Nobilis... ? Hé mec, c'est quoi "scourge" ?
Traducteur B : C'est un fléau. T'abuses, quand même, y'a même une édition qui s'appelle comme ça. Enfin, pour traduire, ça dépend du contexte.
Traducteur A : Comment ça ?
Traducteur B : Bah, c'est comme en français, "fléau" ça peut être une plaie, une calamité, ou bien l'arme, une espèce de fouet avec des boules. T'as qu'à regarder l'image sur la carte pour voir duquel il s'agit. Bon, je vais me chercher une pizza, à tout de suite !
Traducteur A : Hmm... Il a bien un fouet, mais je vois pas de boules, alors ça peut pas être ça. Je vais traduire par Plaie du nobilis."

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Mais quel moulin à vent cet Aang, si seulement il avait pu être le dernier maître de :

Résultats (déjà 224 votes)