Mont enraciné (Rootbound Crag) - Magic the Gathering

Mont enraciné
(Rootbound Crag)

Mont enraciné
(Rootbound Crag)

0.58
0.08 Tix
au 18/02/2026
Nom :
Mont enraciné
Coût :

Type / sous-type : Terrain
Rareté :
Rare

Texte :
Ce terrain arrive engagé à moins que vous ne contrôliez une montagne ou une forêt.
: Ajoutez ou .

Les falaises résonnent et les branches tremblent quand retentit le rugissement de la vie.

Texte Oracle | Texte Imprimé | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

Tarkir: Dragonstorm Commander #388 11/04/2025

20 Autre(s) édition(s)

Lorwyn Eclipsed Commander #163 23/01/2026
Alchemy: Edge of Eternities #37 19/08/2025
Final Fantasy Commander #416 13/06/2025
Aetherdrift Commander #168 14/02/2025
Bloomburrow Commander #326 02/08/2024
Fallout #1032 08/03/2024
Fallout #284 08/03/2024
Fallout #504 08/03/2024
Fallout #812 08/03/2024

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Final Fantasy Commander
13/06/2025 | 0.51 €

Aetherdrift Commander
14/02/2025 | 0.45 €

Bloomburrow Commander
02/08/2024 | 0.62 €

Fallout
08/03/2024

Fallout
08/03/2024 | 0.75 €

Fallout
08/03/2024 | 2.84 €

Fallout
08/03/2024

Universes Beyond: Doctor Who
13/10/2023 | 0.45 €

Universes Beyond: Doctor Who
13/10/2023 | 1.34 €

Secret Lair Drop Series
02/12/2019 | 5.9 €

The List
11/11/2019

Ixalan
29/09/2017 | 0.87 €

Commander 2016
11/11/2016 | 1.7 €

Magic 2013
13/07/2012 | 1.17 €

Magic 2012
15/07/2011 | 0.98 €

Magic 2011
15/07/2010 | 1.39 €

Magic 2010
17/07/2009 | 1.13 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A: Bon aujourd'hui on traduit Trumpet blast!
Traducteur B: Bah c'est simple, ça veut littéralement dire sonnerie de trompette.
Traducteur A: T'as vu la carte? Je sais pas, mais ça ressemble pas vraiment à des trompettes, nan?
Traducteur B: Ouais bof... Comment traduirais-tu sinon? C'est pas comme s'il y avait des milliers de façon d'interprêter, non plus.
Traducteur A: Je dis qu'on pourrait dire qu'il s'agit d'une trompe, ça ressemble plus à un cor de bataille, et trompe c'est un bon compromis entre cor de bataille et trompette. Sonnerie de trompe! Voilà!
Traducteur B: Non mais depuis quand tu essaie de faire des traductions de qualité, toi?
Traducteur A: Je sais pas, aujourd'hui je me suis levé du bon pied. Tu vas voir, dans 5 ans les joueurs nous remercieront de suivre le lore des cartes...

-Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic

Proposé par The Mighty Chicken le 08/10/2020

Le sondage du bas d'en bas de la page
Mais quel moulin à vent cet Aang, si seulement il avait pu être le dernier maître de :

Résultats (déjà 489 votes)