Bivouac de frontière (Frontier Bivouac) - Magic the Gathering

Bivouac de frontière
(Frontier Bivouac)

Bivouac de frontière
(Frontier Bivouac)

0.31
au 14/04/2025
Nom :
Bivouac de frontière
Coût :

Type / sous-type : Terrain
Rareté :
Inhabituelle

Texte :
Le Bivouac de frontière arrive sur le champ de bataille engagé.
: Ajoutez , , ou .

« Bon, prends tes médocs, ne voyage pas de nuit, et ne boit pas l'eau. En fait, ne touche même pas à l'eau. Toute cette planète a été rendue cruelle. »
—Ilin

Texte Oracle | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

Universes Beyond: Doctor Who #281 13/10/2023

14 Autre(s) édition(s)

Tarkir: Dragonstorm #256 11/04/2025
Aetherdrift Commander #157 14/02/2025
Commander Masters #997 04/08/2023
March of the Machine Commander #402 21/04/2023
Warhammer 40,000 #281 07/10/2022
Warhammer 40,000 #281★ 07/10/2022
Dominaria United Commander #212 09/09/2022
Commander 2020 #275 17/04/2020
The List #1669 11/11/2019

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Tarkir: Dragonstorm
11/04/2025 | 0.14 €

Aetherdrift Commander
14/02/2025 | 0.16 €

Commander Masters
04/08/2023 | 0.36 €

March of the Machine Commander
21/04/2023 | 0.29 €

Warhammer 40,000
07/10/2022 | 0.13 €

Warhammer 40,000
07/10/2022

Dominaria United Commander
09/09/2022 | 0.32 €

Commander 2020
17/04/2020 | 0.3 €

The List
11/11/2019

The List
11/11/2019 | 0.2 €

The List
11/11/2019

Commander (édition 2017)
25/08/2017 | 0.3 €

Commander 2016
11/11/2016 | 0.3 €

Les Khans de Tarkir
26/09/2014 | 0.2 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A: Bon aujourd'hui on traduit Fracture. Comment on dit une fracture en français ?
Traducteur B: Bah on dit fracture.
Traducteur A: Qu'est ce qu'on est génial. On à même le temps de s'attaquer aux effets avant la pause déjeuner.
Traducteur B: "Destroy target artifact, enchantment, or planeswalker." alors... Artifact on le traduit par Artefact , planeswalker par Planeswalker et enchantment par Enchantement .
Traducteur A: Mais non, ça peut pas être ça, la carte n'est pas bonne comme ça. Ca ne doit pas se traduire par enchantement.
Traducteur B: Effectivement. Comme on est dans le flou, je propose de traduire enchantment par Créature
Traducteur A: Heureusement qu'on est là, on à failli rendre la carte mauvaise en la traduisant.

-Splendeurs et misères des traducteurs de Magic.

Proposé par Dark Mogwaï le 27/04/2021

Le sondage du bas d'en bas de la page
Mais quel moulin à vent cet Aang, si seulement il avait pu être le dernier maître de :

Résultats (déjà 170 votes)