Banc de sable isolé (Lonely Sandbar) - Magic the Gathering

Banc de sable isolé
(Lonely Sandbar)

Banc de sable isolé
(Lonely Sandbar)

0.18
0.82 Tix
Nom :
Banc de sable isolé
Coût :

Type / sous-type : Terrain
Rareté :
Inhabituelle

Texte :
Le Banc de sable isolé arrive sur le champ de bataille engagé.
: Ajoutez .
Recyclage (, défaussez-vous de cette carte : Piochez une carte.)

« Je ne crois pas que le monde qui nous entoure sera un jour à nouveau tel qu'il était autrefois. Car les elfes traverseront bientôt la mer, quittant libres la Terre du Milieu à tout jamais. »
—Haldir

Texte Oracle | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

Tales of Middle-earth Commander #319 23/06/2023

18 Autre(s) édition(s)

Edge of Eternities Commander #166 01/08/2025
Foundations Jumpstart #769 15/11/2024
Murders at Karlov Manor Commander #273 16/02/2024
Commander 2021 #298 23/04/2021
Commander 2020 #287 17/04/2020
Historic Anthology 2 #23 12/03/2020
Secret Lair Drop Series #2161 02/12/2019
Horizons du Modern #242 14/06/2019
Commander 2018 #264 10/08/2018

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Edge of Eternities Commander
01/08/2025 | 0.17 €

Foundations Jumpstart
15/11/2024 | 0.12 €

Murders at Karlov Manor Commander
16/02/2024 | 0.13 €

Commander 2021
23/04/2021 | 0.12 €

Commander 2020
17/04/2020 | 0.14 €

Horizons du Modern
14/06/2019 | 0.12 €

Commander 2018
10/08/2018 | 0.18 €

Commander Anthology Volume II
08/06/2018 | 0.18 €

Duel Decks: Merfolk vs. Goblins
10/11/2017 | 0.15 €

Treasure Chest
16/11/2016

Commander 2014
07/11/2014 | 0.21 €

Vintage Masters
16/06/2014

Commander 2013
01/11/2013 | 0.19 €

Duel Decks: Izzet vs. Golgari
12/09/2012 | 0.19 €

Commander
01/06/2011 | 0.19 €

Carnage
27/09/2002 | 0.22 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Bon, Plague Nurse, fastoche ! Je mets Infirmière de peste.
Traducteur B : Attends... non, ça colle pas. Regarde l'illustration : c'est une pouponnière de bébés phyrexians. Là, c'est pas une infirmière, c'est une nourrice.
Traducteur A : Nourrice de peste ? Sérieusement ?
Traducteur B : Ou puéricultrice de peste ! D'ailleurs... si t'as une bonne nounou à conseiller, je prends, parce que depuis l'arrivée du troisième, à la maison c'est aussi l'Enfer phyrexian.
Traducteur A : On met quoi du coup ? Nounou, Puéricultrice, Infirmière, Nourrice ? Sage-femme ou Sage-Phyrexfemme ? Sage-Phyrexianne ?
Traducteur B : Quoi ?! Je t'écoutais pas...j'ai déjà tapé Infirmière et vu que tu parlais... j'ai validé. Trop crevé pour réfléchir ! Infirmière, nourrice, nurse... tout se confond quand tu dors trois heures par nuit.
Traducteur A : Bah ! ça va le faire. Les joueurs pros regardent jamais les illustrations de toute façon. Tant qu'il y a marqué “peste”, ils retiendront que ça file des marqueurs poison.
Traducteur B : Oui, mais un jour, quelqu'un va remarquer qu'on a traduit une pouponnière mutante par un service d'urgences.
Traducteur A : Pas grave. On dira que c'est une spécialité pédiatrique... version Nouvelle Phyrexia.

— Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic

Proposé par Khos le Zémourien le 29/08/2025

Le sondage du bas d'en bas de la page
Pour se débarrasser définitivement de l'homme araignée :

Résultats (déjà 128 votes)