Historic Anthology 2 - Magic the Gathering

Historic Anthology 2

Historic Anthology 2



Historic Anthology 2

Date de sortie : 12/03/2020 | Code : HA2

Type d'édition : Alchemy

Edition digitale

Autorisations :

VTG
LGC
MDN
PIO
STD


Type
Terrains :
28%
Créatures :
48%
Rituels :
4%
Artefacts :
0%
Planeswalkers :
0%
Couleurs
Incolore :
0%
Blanc :
16%
Bleu :
8%
Noir :
16%
Rouge :
8%
Vert :
8%
Multicolores :
12%
Rareté
Commune :
28%
Inhabituelles :
24%
Rare :
40%
Mythique :
8%

Langue

Français

English

Générer

Texte de carte

Texte d'ambiance

Texte de carte et texte d'ambiance

Images

cartes


Mots clés :
 (4)  (2)  (4)  (2)  (2)  (3)  (7)
 (7)  (6)  (10)  (2)
Nouvelles cartes
Titre :
Type :
Texte :
Texte d'ambiance :
Image Liste Détail
asc desc

Bélier à toison de Nyx

Nyx-Fleece Ram

J'ai ! Je recherche

Ranger d'Éos

Ranger of Eos

J'ai ! Je recherche

Sigille du trône vacant

Sigil of the Empty Throne

J'ai ! Je recherche

Thalia, gardienne de Thraben

Thalia, Guardian of Thraben

J'ai ! Je recherche

Reejerey suire

Merrow Reejerey

J'ai ! Je recherche

Marée inexorable

Inexorable Tide

J'ai ! Je recherche

Ver de cervelle

Brain Maggot

J'ai ! Je recherche

Rat de meute

Pack Rat

J'ai ! Je recherche

Peste virulente

Virulent Plague

J'ai ! Je recherche

Rien n'est jamais gâché

Waste Not

J'ai ! Je recherche

Proscrite maître-dragon

Dragonmaster Outcast

J'ai ! Je recherche

Destructeur de ruines gobelin

Goblin Ruinblaster

J'ai ! Je recherche

Masque ancestral

Ancestral Mask

J'ai ! Je recherche

Terravore

Terravore

J'ai ! Je recherche

Chevalière du Reliquaire

Knight of the Reliquary

J'ai ! Je recherche

Pulsation du Maelstrom

Maelstrom Pulse

J'ai ! Je recherche

Ingérence du mage

Meddling Mage

J'ai ! Je recherche

Ange de platine

Platinum Angel

J'ai ! Je recherche

Lande stérile

Barren Moor

J'ai ! Je recherche

Marécage de Bojuka

Bojuka Bog

J'ai ! Je recherche

Caverne oubliée

Forgotten Cave

J'ai ! Je recherche

Quartier fantôme

Ghost Quarter

J'ai ! Je recherche

Banc de sable isolé

Lonely Sandbar

J'ai ! Je recherche

Steppes retirées

Secluded Steppe

J'ai ! Je recherche

Halliers tranquilles

Tranquil Thicket

J'ai ! Je recherche

Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Tiens, enfin une facile... Keep Watch, c'est "Monter la garde", non ?
Traducteur B : Houlà, attends, fais gaffe... Ça peut être ça, mais le verbe "to keep" ça peut aussi signifier garder... et ça peut aussi être un nom, qui veut dire "un bastion"... comme dans Kher Keep, Castel Kher. Et Watch, du coup, ça peut être la garde, au sens "les sentinelles", mais enfin ça peut aussi être une montre... Tu vois en fonction du contexte, quoi, ne traduis pas par "Montre du castel" ou "Garder la garde"...
Traducteur A : Bah, tu me connais, non ? Bon alors... Veilleurs du fortin ?

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Mais quel moulin à vent cet Aang, si seulement il avait pu être le dernier maître de :

Résultats (déjà 226 votes)