Parade - Magic the Gathering

Parade

La Parade est une capacité qui est introduite avec l'extension Strixhaven. Il s'agit d'une version 'adoucie' de la défense talismanique, en étant plus accessible mais moins puissante. Selon les...

  Règles / Strixhaven : l'Académie des Mages



le , par The Mighty Chicken 7250 | Louanges 2

La Parade est une capacité qui est introduite avec l'extension Strixhaven. Il s'agit d'une version "adoucie" de la Défense talismanique, en étant plus accessible mais moins puissante.

Selon les Comprehensive Rules:

Le document des Comprules a dit :
702.21 Parade
702.21a. La parade est une capacité déclenchée. Parade [coût] signifie « À chaque fois que ce permanent
devient la cible d'un sort ou d'une capacité qu'un adversaire contrôle, contrecarrez ce sort ou cette capacité
à moins que ce joueur ne paie [coût] ».


L'adversaire désirant cibler le permanent devra donc payer un coût qui peut varier : du mana (ex. The Tarrasque), des vies (ex. Cultiste de l'absolu), des cartes (ex. Westgate Regent), etc...

Alors c'était comment ?

2 Louange(s) chantée(s) en coeur


B// Le 27/10/2022

1 réponse(s)
Drark Onogard Le 27/10/2022

Certes ?

Toi aussi, loue son œuvre !


Si vous n'êtes pas un de ceux qui se vident bêtement le cerveau sur la toile en brâmant comme un zombie, vous pouvez vous identifier pour participer. Sinon vous avez encore le choix de faire quelque chose de votre vie, en rejoignant la secte.

L'auteur

The Mighty Chicken
mdo

Disciple
Qui a dit que les poulets ne savaient pas parler? Sûrement quelqu'un de stupide.

Voir le profil complet

Partage l'ami !

     

Tu aimeras aussi...

Apprenez

Lexique

Apprenez

Sorcellerie

Lexique

Sorcellerie

Leçon

Lexique

Leçon

Conniver

Lexique

Conniver

Victime

Lexique

Victime

Blitz

Lexique

Blitz

Alliance

Lexique

Alliance

Bouclier

Lexique

Bouclier

Modifié

Lexique

Modifié


Le Dark Mogwaï
Traducteur A : Bon, là on a Yavimaya hollow. Notre traducteur dit quoi ?
Traducteur B : Il dit cuvette... j'sais pas, mais ça sonne bizarre... ce mot me dit quelque chose... t'es sûr qu'on pourrait pas traduire ça par creux ?
Traducteur A : Non, on laisse comme ça, ça va ! Et puis, la dernière fois qu'on a pris une initiative, tu te rappelles ce qu'il s'est passé ?
Traducteur B : Les pigeons clients se sont foutus de nous...
Traducteur A : Et hop c'est envoyé !
Traducteur C : Désolé les gars, la porte des toilettes était bloquée...
Traducteur B : C'était donc ça que ça me rappelait...

—Splendeurs et misères des traducteurs de Magic, tome 6

Proposé par Drark Onogard le 11/03/2018

Le sondage du bas d'en bas de la page
La vraie guerre fratricide aura lieu entre :

Résultats
(déjà 436 votes)