Set Choubidou : Tes reins me plaisent - Magic the Gathering

Set Choubidou : Tes reins me plaisent

Set Choubidou : Tes reins me plaisent

Voici les terrains du set J'aime beaucoup le blink, dans ma tête il sonne très bien avec l'idée que je me fais du rose. Alors celle-ci je me demande à quel point c'est pété ! Diffi...

  Couleur fun jouable / Série complète / Médiéval-fantastique

Voici les terrains du set J'aime beaucoup le blink, dans ma tête il sonne très bien avec l'idée que je me fais du rose. Alors celle-ci je me demande à quel point c'est pété ! Diffi...

  Couleur fun jouable / Série complète / Médiéval-fantastique



Funcards

le , par Deiv
1464 | Louanges 2

Voici les terrains du set

Spoiler: Montrer

























J'aime beaucoup le blink, dans ma tête il sonne très bien avec l'idée que je me fais du rose.





Alors celle-ci je me demande à quel point c'est pété ! Difficile à dire.
Sinon excusez le langage du grand choubidou...




Alors c'était comment ?

2 Louange(s) chantée(s) en coeur


Pit142857 Le 25/10/2019

C'est beau et c'est drôle, c'est simple et efficace, rien à redire !

Originalité : 8/10 Qualité : 10/10 Fun : 8/10
Drark Onogard Le 25/10/2019

De très jolis terrains de base, comme à ton habitude ! Le Bastion ne m'a pas l'air trop puissant, au vu du coût de sa capacité, c'est bon. La capitale est bonne aussi, mais c'est le TA qui m'a fait aimer cette carte... Qu'il est con ce Deiv Au moins je passerai une bonne journée.

Originalité : 8/10 Qualité : 9/10 Fun : 8/10

Toi aussi, loue son œuvre !


Si vous êtes l'une ou l'un de celles et ceux qui ont choisi la rébellion contre le brouillard de la toile qui étouffe les esprits, identifiez-vous pour participer. Sinon vous avez encore une chance d'éveiller vos sens, en rejoignant notre communauté de Magiciens Fous.

L'auteur

Deiv
mdo

Seigneur SMF
Cette phrase est inutile.

Voir le profil complet

Partage l'ami !

     


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :

Traducteur A : Bon pour la prochaine traduction on a" Kite Shield", shield c'est "bouclier", par contre "kite"...
Traducteur B : Voyons, dans le dico on a "voile"," avion", "chèque sans provision"...
Traducteur A : Quoi ? Mais ça n'a aucun sens !
Traducteur B : Bon ben il y a rien qui fonctionne, il va falloir adapter.
Traducteur C : On n'a qu'à s'inspirer du TA.
Traducteur A : "Septentrionale" ? Ça veut dire quoi ?
Traducteur C : C'est ce qui se trouve au nord, comme austral indique ce qui est au sud, d'ailleurs c'est ce qui a donné son nom à l'Australie.
Traducteur B : C'est une idée ça, comment on appelle les habitants du nord ?
Traducteur A : Les Normands je crois.
Traducteur B : Eh bien, voila, on peut nommer cette carte "Bouclier normand".
Traducteur C : Donner un nom d'une localité géographique existant IRL ? T'es sûr que c'est une bonne idée ?
Traducteur B : Aucun souci ! WotC l'on déjà fait eux-mêmes avec une carte nommée Gideon Jura.
Traducteur C : Pas faux !

— Mystères et misères des traducteurs

Proposé par jucos le 06/01/2020

Le sondage du bas d'en bas de la page
Votre véritable moment de post-apocalypse :

Résultats (déjà 115 votes)