Linvala, bouclier de Porte des Mers (Linvala, Shield of Sea Gate) - Magic the Gathering

Linvala, bouclier de Porte des Mers
(Linvala, Shield of Sea Gate)

Linvala, bouclier de Porte des Mers
(Linvala, Shield of Sea Gate)

0.23
0.02 Tix
au 13/01/2026
Nom :
Linvala, bouclier de Porte des Mers
Coût :
CCM : 3

Type / sous-type : Créature légendaire : ange et sorcier
Rareté :
Rare

Texte :
Vol
Au début du combat pendant votre tour, si vous avez un groupe complet, choisissez un permanent non-terrain ciblé qu'un adversaire contrôle. Jusqu'à votre prochain tour, il ne peut ni attaquer ni bloquer et ses capacités activées ne peuvent pas être activées.
Sacrifiez Linvala : Choisissez la défense talismanique ou l'indestructible. Les créatures que vous contrôlez acquièrent cette capacité jusqu'à la fin du tour.

Texte Oracle | Texte VO

Force / Endurance: 3/3

Indice de popularité :

Edition

Renaissance de Zendikar #226 25/09/2020

3 Autre(s) édition(s)

Renaissance de Zendikar #368 25/09/2020
Zendikar Rising Art Series #77 25/09/2020
The List #ZNR-226 11/11/2019

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Renaissance de Zendikar
25/09/2020 | 0.59 €

The List
11/11/2019 | 0.32 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Tiens, un Zombie Musher. Tu peux regarder ce que c'est, "musher" ?
Traducteur B : T'es vraiment naze, toi, un "musher" c'est celui qui "mush". Bon, attends, "mush"... Je trouve "bouillie, liquide".
Traducteur C : C'est louche, quand même, l'image montre un zombie qui conduit un traîneau.
Traducteur A : Ben parce qu'il fait fondre la neige en passant dessus, il la liquéfie ?
Traducteur B : Ah attends, pour "mush" je trouve aussi "mushroom", comme dans "champignons hallucinogènes". Je pense que c'est un zombie qui vend des champis, et du coup l'image est bizarre comme ça. Pour ça aussi qu'il régénère.
Traducteur C : Hein, quoi ? Quel rapport avec quoi que ce soit ?
Traducteur A : Rhaah, on s'en fout, on a qu'à mettre "Zombie faiseur de bouillie" ou "Zombie liquéfieur"...

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Mais quel moulin à vent cet Aang, si seulement il avait pu être le dernier maître de :

Résultats (déjà 318 votes)