Catoblépas au souffle gangrené - Theros par-delà la mort - Carte Magic the Gathering

Catoblépas au souffle gangrené
(Blight-Breath Catoblepas)

Catoblépas au souffle gangrené
(Blight-Breath Catoblepas)

Aspect de la lamproie
S'agripper à la poussière

Indice de popularité :

0.25

euros
Acheter sur Magic Corporation

Nom :

Catoblépas au souffle gangrené

Coût :

CCM : 6

Type / sous-type :
Créature : bête
Rareté :

Commune

Texte :
Quand le Catoblépas au souffle gangrené arrive sur le champ de bataille, une créature ciblée qu'un adversaire contrôle gagne -X/-X jusqu'à la fin du tour, X étant votre dévotion au noir. (Chaque dans les coûts de mana des permanents que vous contrôlez compte pour votre dévotion au noir.)

Où qu'il aille, la famine le suit de près.

Force / Endurance: 3/2

Illustrateur :  Antonio José Manzanedo

Numéro de collection : TBD 86/254

Date de sortie : 24/01/2020

Liens externes :  

Edition

Theros par-delà la mort

Autorisations en tournois :

VTG
 
LGC
 
MDN
 
PIO
 
STD
 

CMD
 
DCM
 
PAU

Blight-Breath Catoblepas

Creature — Beast

When Blight-Breath Catoblepas enters the battlefield, target creature an opponent controls gets -X/-X until end of turn, where X is your devotion to black. (Each in the mana costs of permanents you control counts toward your devotion to black.)

Wherever it walks, famine follows behind.


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A: Bon aujourd'hui on traduit Trumpet blast!
Traducteur B: Bah c'est simple, ça veut littéralement dire sonnerie de trompette.
Traducteur A: T'as vu la carte? Je sais pas, mais ça ressemble pas vraiment à des trompettes, nan?
Traducteur B: Ouais bof... Comment traduirais-tu sinon? C'est pas comme s'il y avait des milliers de façon d'interprêter, non plus.
Traducteur A: Je dis qu'on pourrait dire qu'il s'agit d'une trompe, ça ressemble plus à un cor de bataille, et trompe c'est un bon compromis entre cor de bataille et trompette. Sonnerie de trompe! Voilà!
Traducteur B: Non mais depuis quand tu essaie de faire des traductions de qualité, toi?
Traducteur A: Je sais pas, aujourd'hui je me suis levé du bon pied. Tu vas voir, dans 5 ans les joueurs nous remercieront de suivre le lore des cartes...

-Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic

Proposé par The Mighty Chicken le 08/10/2020

Le sondage du bas d'en bas de la page
Votre véritable moment de post-apocalypse :

Résultats (déjà 93 votes)