~Crustacé fuyard - Mystery Booster - Carte Magic the Gathering

~Crustacé fuyard
(Skittering Crustacean)

~Crustacé fuyard
(Skittering Crustacean)

Anguille rampante
Sommeil

Indice de popularité :

Nom :

~Crustacé fuyard

Coût :

CCM : 3

Type / sous-type :
Créature : crabe
Rareté :

Commune

Texte :
: Monstruosité 4 (Si cette créature n'est pas monstrueuse, mettez quatre marqueurs +1/+1 sur elle et elle devient monstrueuse.)
Tant que le Crustacé fuyard est monstrueux, il a la défense talismanique. (Il ne peut pas être la cible de sorts ou de capacités que vos adversaires contrôlent.)

Force / Endurance: 2/3

Illustrateur :  Jason Felix

Numéro de collection : MB1 494/121

Date de sortie : 11/11/2019

Liens externes :  

Autorisations en tournois :

VTG
 
LGC
 
MDN
 
PIO
 
STD
 

CMD
 
DCM
 
PAU

Skittering Crustacean

Creature — Crab

: Monstrosity 4. (If this creature isn't monstrous, put four +1/+1 counters on it and it becomes monstrous.)
As long as Skittering Crustacean is monstrous, it has hexproof. (It can't be the target of spells or abilities your opponents control.)


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Bon, allez, Gaea's Herald. Beuh ? C'est quoi "Gaea" ?
Traducteur B : Bah, étant donné que le reste s'appelle "Héraut de ...", je serais tenté de dire que c'est un nom propre, non ?
Traducteur A : Ah, ok. Tu peux me sortir la traduction effectuée pour ce nom ?
Traducteur B : Euh, on en a fait aucune, je crois. Attends, je vérifie... ouais, y'a pas de traduction. Bizarre.
Traducteur A : Rho, ils sont chiants avec leurs erreurs dans les cartes.
Traducteur B : On fait quoi, on invente un nom ?
Traducteur A : Non, ils ont dû se tromper dans le nom, on va chercher à faire réaliste avec l'histoire. Bon, à l'époque d'Invasion, il y avait Gerrard qui cherchait à convertir les peuples pour la coalition, non ?
Traducteur B : C'est pas Eladämri qui fait la coalition des peuples elfiques ?
Traducteur A : Avec tout ça, je sais plus. Tu préfères Héraut de Gerrard ou Héraut d'Eladämri ?
Traducteur B : Gerrard, tout compte fait. Allez, j'envoie ça.

(juste après l'envoi)
Traducteur C : Salut les gars, désolé pour mon retard. Vous faisiez quoi, là ? Gaea's Herald ? Bah, c'est facile, c'est Héraut de Gaïa.
Traducteur A : Et merde.
Traducteur B : Bon, on le saura pour Gaea's Might, c'est la carte suivante.

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Votre véritable moment de post-apocalypse :

Résultats (déjà 147 votes)