Survivre à la nuit (Survive the Night) - Magic the Gathering

Survivre à la nuit
(Survive the Night)

Survivre à la nuit
(Survive the Night)

Nom :
Survivre à la nuit
Coût :
CCM : 3

Type / sous-type : Éphémère
Rareté :
Commune

Texte :
Une créature ciblée gagne +1/+0 et acquiert l'indestructible jusqu'à la fin du tour. (Les blessures et les effets qui disent « détruisez » ne la détruisent pas.)
Enquêtez. (Créez un jeton Indice. C'est un artefact avec « , sacrifiez cet artefact : Piochez une carte. »)

Les nuits les plus longues ne se comptent pas en heures, mais en battements de cœur.

Texte Oracle | Texte Imprimé | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

The List #252 11/11/2019

2 Autre(s) édition(s)

The List #SOI-41 11/11/2019
Ténèbres sur Innistrad #41 08/04/2016

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

The List
11/11/2019 | 0.12 €

Ténèbres sur Innistrad
08/04/2016 | 0.09 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A: Bon maintenant on a No rest for the wicked. Comment on traduit ça?
Traducteur B: "no rest" c'est "pas de repos" selon mon dictionnaire... AH MERDE!
Traducteur A: Qu'est-ce qu'il y a?
Traducteur B: Wicked n'est pas traduit dans le dictionnaire! Qu'est-ce qu'on fait?
Traducteur A: On improvise. Que dis-tu de Pas de repos pour les braves? Ça sonne bien, nan?
Traducteur B: Comment sais-tu que "wicked" ça veut dire "brave"?
Traducteur A: Je suis traducteur. C'est mon travail.

-Splendeurs et misères des traducteurs de Magic

Proposé par The Mighty Chicken le 07/10/2020

Le sondage du bas d'en bas de la page
Mais quel moulin à vent cet Aang, si seulement il avait pu être le dernier maître de :

Résultats (déjà 252 votes)