Évasion dans les friches (Escape to the Wilds) - Magic the Gathering

Évasion dans les friches
(Escape to the Wilds)

Évasion dans les friches
(Escape to the Wilds)

0.35
0.02 Tix
au 18/02/2026
Nom :
Évasion dans les friches
Coût :
CCM : 5

Type / sous-type : Rituel
Rareté :
Rare

Texte :
Exilez les cinq cartes du dessus de votre bibliothèque. Vous pouvez jouer les cartes exilées de cette manière jusqu'à la fin de votre prochain tour.
Vous pouvez jouer un terrain supplémentaire ce tour-ci.

Les gardes attisèrent l'âtre et verrouillèrent la porte de la chambre d'Ellwen. Au matin, le feu s'était éteint et Ellwen avait disparu.

Texte Oracle | Texte Imprimé | Texte VO

Indice de popularité :

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Secret Lair Drop Series
02/12/2019 | 9.08 €

Secret Lair Drop Series
02/12/2019 | 3.76 €

Le trône d'Eldraine
04/10/2019 | 1.98 €

Le trône d'Eldraine
04/10/2019 | 0.5 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Bon. Alors nous avons une série de sorciers, chacun affilié à une guilde de Ravnica. Leur noms sont tous du type : le nom de la guilde + guildmage. Par exemple simic guildmage, boros guildmage, rakdos guildmage...
Traducteur B : Bah, on se casse pas la tête. On traduit par "guildmage de" avec le nom de la guilde à coté.
Traducteur A : Donc Guildmage de simic?
Traducteur B : C'est ça.
Traducteur C : Sauf que si on traduit pas toute la carte, ce sera retenu sur notre salaire. Donc, je propose qu'on traduise guildmage par ghildmage avec un "h".
Traducteur A : Excellente idée.
Traducteur B : Non. C'est ridicule. C'est pas grave si on est un peu moins payés. L'important c'est de fournir des traductions de qualité, cohérentes, et qui... Hé ! Attendez ! Mais ?! Qu'est-ce que vous faites ?!

(5 minutes plus tard)

Traducteur A : Donc, nous disions : ghildmage de simic, ghildmage de boros, ghildmage de rakdos...
Traducteur B bâillonné et attaché à sa chaise : Mrrmnmndmnm!

Proposé par Maomoïsu le 05/09/2025

Le sondage du bas d'en bas de la page
Mais quel moulin à vent cet Aang, si seulement il avait pu être le dernier maître de :

Résultats (déjà 447 votes)