Plumevoile - Ultimate Masters - Carte Magic the Gathering

Plumevoile
(Plumeveil)

Plumevoile
(Plumeveil)

Bonnet-rouge meurtrier
Dilacérateur rakdos

Indice de popularité :

0.35

euros
Acheter sur Magic Corporation

Nom :

Plumevoile

Coût :

CCM : 3

Type / sous-type :
Créature : élémental
Rareté :

Inhabituelle

Texte :
Flash
Défenseur, vol


« C'était une immense surface composée d'ailes au battement silencieux. Elle nous surprit et bloqua notre vue de la forteresse sangamie. »
—Grensch, surineur suire

Force / Endurance: 4/4

Illustrateur :  Nils Hamm

Numéro de collection : UMS 218/254

Date de sortie : 07/12/2018

Liens externes :  

Edition

Ultimate Masters

Autorisations en tournois :

VTG
 
LGC
 
MDN
 
PIO
 
STD
 

CMD
 
DCM
 
PAU

Plumeveil

Creature — Elemental

Flash
Defender, flying

"It was vast, a great sheet of soaring wings, and equally silent. It caught us unawares and blocked our view of the kithkin stronghold."
—Grensch, merrow cutthroat

Sombrelande - 02/05/2008

Commander - 01/06/2011

Modern Masters - 07/06/2013


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Bon, allez, Gaea's Herald. Beuh ? C'est quoi "Gaea" ?
Traducteur B : Bah, étant donné que le reste s'appelle "Héraut de ...", je serais tenté de dire que c'est un nom propre, non ?
Traducteur A : Ah, ok. Tu peux me sortir la traduction effectuée pour ce nom ?
Traducteur B : Euh, on en a fait aucune, je crois. Attends, je vérifie... ouais, y'a pas de traduction. Bizarre.
Traducteur A : Rho, ils sont chiants avec leurs erreurs dans les cartes.
Traducteur B : On fait quoi, on invente un nom ?
Traducteur A : Non, ils ont dû se tromper dans le nom, on va chercher à faire réaliste avec l'histoire. Bon, à l'époque d'Invasion, il y avait Gerrard qui cherchait à convertir les peuples pour la coalition, non ?
Traducteur B : C'est pas Eladämri qui fait la coalition des peuples elfiques ?
Traducteur A : Avec tout ça, je sais plus. Tu préfères Héraut de Gerrard ou Héraut d'Eladämri ?
Traducteur B : Gerrard, tout compte fait. Allez, j'envoie ça.

(juste après l'envoi)
Traducteur C : Salut les gars, désolé pour mon retard. Vous faisiez quoi, là ? Gaea's Herald ? Bah, c'est facile, c'est Héraut de Gaïa.
Traducteur A : Et merde.
Traducteur B : Bon, on le saura pour Gaea's Might, c'est la carte suivante.

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Votre véritable moment de post-apocalypse :

Résultats (déjà 146 votes)