~Bête de concours - Unstable - Carte Magic the Gathering

~Bête de concours
(Beast in Show) — Variante

~Bête de concours
(Beast in Show) — Variante

~Bête de concours
~Toutémagik

Indice de popularité :

Nom :

~Bête de concours

Coût :

CCM : 6

Type / sous-type :
Créature : bête
Rareté :

Commune

Texte :
Piétinement

« Pas surprenant de la voir sur le podium. Ce parangon de créature de défense est juste le dernier ajout à la longue lignée de championnat du Ranch Languebestion. »

Force / Endurance: 6/4

Illustrateur :  Mike Burns

Numéro de collection : UST 103/216

Date de sortie : 08/12/2017

Liens externes :  

Edition

Unstable

Autorisations en tournois :

VTG
 
LGC
 
MDN
 
PIO
 
STD
 

CMD
 
DCM
 
PAU

Beast in Show

Creature — Beast

Trample

"Not a surprise to see her on the podium. This paragon of tusk creature is just the latest addition to the long championship lineage of Wildspeaker Ranch."

Unstable - 08/12/2017

Unstable - 08/12/2017

Unstable - 08/12/2017


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A: Bon maintenant on a No rest for the wicked. Comment on traduit ça?
Traducteur B: "no rest" c'est "pas de repos" selon mon dictionnaire... AH MERDE!
Traducteur A: Qu'est-ce qu'il y a?
Traducteur B: Wicked n'est pas traduit dans le dictionnaire! Qu'est-ce qu'on fait?
Traducteur A: On improvise. Que dis-tu de Pas de repos pour les braves? Ça sonne bien, nan?
Traducteur B: Comment sais-tu que "wicked" ça veut dire "brave"?
Traducteur A: Je suis traducteur. C'est mon travail.

-Splendeurs et misères des traducteurs de Magic

Proposé par The Mighty Chicken le 07/10/2020

Le sondage du bas d'en bas de la page
Que des petites frappes à Croisetonnerre. Quel·le hors-la-loi aurait dû trainer ses bottes là-bas ?

Résultats (déjà 12 votes)