Mur de fleurs (Wall of Blossoms) - Magic the Gathering

Mur de fleurs
(Wall of Blossoms)

Mur de fleurs
(Wall of Blossoms)

0.23
Nom :
Mur de fleurs
Coût :
CCM : 2

Type / sous-type : Créature : plante et mur
Rareté :
Inhabituelle

Texte :
Défenseur
Quand le Mur de fleurs arrive sur le champ de bataille, piochez une carte.

Les fleurs sont toutes identiques, avec une troublante exactitude. Chaque feuille, chaque pétale !

Texte Oracle | Texte Imprimé | Texte VO

Force / Endurance: 0/4

Indice de popularité :

Edition

Commander 2016 #175 11/11/2016

13 Autre(s) édition(s)

Tarkir: Dragonstorm Commander #277 11/04/2025
Jumpstart #442 03/07/2020
The List #STH-125 11/11/2019
Horizons du Modern #190 14/06/2019
Commander Anthology #164 09/06/2017
Planechase Anthology #81 25/11/2016
Commander 2015 #211 13/11/2015
From the Vault: Twenty #6 23/08/2013
Planechase 2012 #81 01/06/2012

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Cycle :
Cette créature fait partie d'un cycle de murs de l'extension Forteresse : mur d'essence, mur de larmes, mur des âmes, mur de rasoirs et mur de fleurs.

Tarkir: Dragonstorm Commander
11/04/2025 | 0.25 €

Jumpstart
03/07/2020 | 0.22 €

The List
11/11/2019

Horizons du Modern
14/06/2019 | 0.25 €

Commander Anthology
09/06/2017 | 0.39 €

Planechase Anthology
25/11/2016 | 0.37 €

Commander 2015
13/11/2015 | 0.35 €

Planechase 2012
01/06/2012 | 0.55 €

Friday Night Magic
01/01/2000

World Championship Decks 1998
12/08/1998 | 0.41 €

Forteresse
05/03/1998 | 2.18 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


-Bon, carte suivante. Uhmm Terrus Wurm, "wurm" ça va c'est "guivre", mais quelqu'un sait ce que c'est "terrus" ?
-Ben dans le dico il y a pas de traduction, ça ressemble à "terrain" mais "terrain" c'est "land" normalement.
-Sinon comme ça a une consonance latine, on peut traduire littéralement.
-Du coup ça fait "Guivre terrus", ça veut rien dire!
-Nan mais si ça se trouve, le terrus c'est un truc de leur storyline, on met "du terrus".
-Ah ouais c'est bien ça, allez c'est validé.
-Euh, les gars, on vient de traduire par Guivre du terrus ?
-Bah oui pourquoi ? Oh...
-Bon, carte suivante.

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome X

Proposé par niuttuc le 21/06/2014

Le sondage du bas d'en bas de la page
Pour arriver en un seul morceau aux portes des éternités, vous confiez vos économies à :

Résultats (déjà 294 votes)