Défiance collective (Collective Defiance) - Magic the Gathering

Défiance collective
(Collective Defiance)

Défiance collective
(Collective Defiance)

0.28
0.03 Tix
au 23/02/2026
Nom :
Défiance collective
Coût :
CCM : 3

Type / sous-type : Rituel
Rareté :
Rare

Texte :
Intensification (Payez ce coût pour chaque mode choisi après le premier.)
Choisissez l'un ou plus —
• Un joueur ciblé se défausse de toutes les cartes de sa main et pioche ensuite autant de cartes.
• La Défiance collective inflige 4 blessures à une créature ciblée.
• La Défiance collective inflige 3 blessures à une cible, adversaire ou planeswalker.

Texte Oracle | Texte Imprimé | Texte VO

Indice de popularité :

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Innistrad Remastered
24/01/2025 | 0.18 €

Dernières nouvelles
19/04/2024 | 0.21 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Knight of the Skyward Eye. C'est quoi, "ward" ?
Traducteur B : Je crois que ça veut dire "rune de garde".
Traducteur C : Hein ?! Mais ça n'a rien à voir !
Traducteur B : Ben si, c'est un oeil.
Traducteur C (brandissant un dictionnaire) : il est écrit là-dedans que le suffixe "ward", tout comme "wards" d'ailleurs, veut dire "dans la direction de". Comme "backwards" qui veut dire "en arrière", par exemple.
Traducteur A : Ok, ok, j'ai rien dit, maintenant pose ce truc, tu vas blesser quelqu'un.
Traducteur B : On n'a pas idée d'utiliser des dicos aussi gros...
Traducteur A : Bon donc ça donne quoi alors ce nom ?
Traducteur C : Littéralement, ça veut dire "Chevalier de l'Œil tourné vers le Ciel", mais on peut pas traduire comme ça, ce serait ridicule...

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Mais quel moulin à vent cet Aang, si seulement il avait pu être le dernier maître de :

Résultats (déjà 473 votes)