Annulation angoissée (Anguished Unmaking) - Magic the Gathering

Annulation angoissée
(Anguished Unmaking)

Annulation angoissée
(Anguished Unmaking)

1.89
0.02 Tix
Nom :
Annulation angoissée
Coût :
CCM : 3

Type / sous-type : Éphémère
Rareté :
Rare

Texte :
Exilez un permanent non-terrain ciblé. Vous perdez 3 points de vie.
Sorin avait créé Avacyn. Le sort s'était donc montré d'une rare cruauté en lui infligeant la douleur de devoir la faire disparaître à jamais.

Texte Oracle | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

Ténèbres sur Innistrad #242 08/04/2016

14 Autre(s) édition(s)

Tarkir: Dragonstorm Commander #279 11/04/2025
Dernières nouvelles #35 19/04/2024
Dernières nouvelles #74 19/04/2024
Fallout #1001 08/03/2024
Fallout #209 08/03/2024
Fallout #473 08/03/2024
Fallout #737 08/03/2024
Tales of Middle-earth Commander #265 23/06/2023
Ténèbres sur Innistrad Remastered #229 21/03/2023

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Tarkir: Dragonstorm Commander
11/04/2025 | 1.86 €

Fallout
08/03/2024

Fallout
08/03/2024 | 1.64 €

Fallout
08/03/2024

Fallout
08/03/2024

Tales of Middle-earth Commander
23/06/2023 | 2.01 €

Double Masters 2022
08/07/2022 | 4 €

Secret Lair Drop Series
02/12/2019 | 10.25 €

Secret Lair Drop Series
02/12/2019 | 6.51 €

Secret Lair Drop Series
02/12/2019 | 9.95 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : dragonspeaker shaman... mh... quelqu'un a une idée ?
Traducteur B : "Celui-qui-murmurait-à-l'oreille-des-dragons."
Traducteur C : LOL PTDR !!! XD
Traducteur B : *donne une baffe au traducteur C*
Traducteur A : Pas mal... mais un peu long, on va manquer de place sur la carte. Et on va avoir des problèmes de copyright, aussi.
Traducteur D : Ce serait plus classe de traduire ça en un seul mot.
Traducteur A : "dragonparleur" ? "parlauxdragons" ? "parle-avec-ailes" ?
Traducteur D : Ouais bon, on n'est pas obligé de calquer servilement la traduction sur l'original, on peut trouver un équivalent... "langue" pour "speaker" par exemple.
Traducteur B (perturbé) : "Shamane languedragon" ? Mais on va croire qu'il a une langue de dragon, c'est pas ça du tout...
Traducteur D : Pardon ? J'entends mal tout d'un coup... "D'accord, carte suivante" ? Parfait...

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Mais quel moulin à vent cet Aang, si seulement il avait pu être le dernier maître de :

Résultats (déjà 146 votes)